Naturehumaine为中世纪蒙特利尔住宅设计绿植墙体
Naturehumaine enlivens mid-century Montreal house with plant-covered wall
由专筑网李韧,HYC编译
建筑事务所Nauturehumaine为这座20世纪40年代的蒙特利尔住宅的客厅上方设计了绿植墙面,使用者通过滑动屏风便可欣赏到这一片的郁郁葱葱。
这个当地的建筑事务所为这座加拿大蒙特利尔中世纪住宅进行了翻新工作,该项目的业主是有着两个孩子的夫妇。
A sliding screen offers glimpses to the living room beneath this plant-filled wall, which architecture firm Nauturehumaine has added to a 1940s house in Montreal.
The local studio renovated the mid-century property in the Canadian city's residential Outremont borough for a couple and their two children.
建筑的女主人喜欢在健康绿色的环境中工作生活,因此在女主人的要求下这面绿植墙体便成为了这个家庭的生活核心。
绿植墙体从2.8到5米的高度,将错层区域空间分隔开。
At the request of the wife, who works in the environmental and health field and has a keen interest in wellbeing, a green wall was created as the centrepiece of the home.
Measuring 2.8 by five metres, the planted screen divides a pair of split-level living areas.
为了适应这个设计,建筑师将上部休息区延伸至阁楼区域,形成一个通高空间,这样更利于植物的生长。
To accommodate the feature, the firm extended the upper lounge – which is raised above a garage beneath –into the attic, forming a double-height space for the foliage to grow up.
绿植墙面周围是白色的框架,它架空于楼层之上,在其下部形成通透的窗口,促进前后两个区域之间视线上的交流。白色钢制屏风的前侧是波浪形的滑动设施,使用者可以按照需求将其启闭。
Encased in a white frame, the greenery is elevated above the ground floor to provide a gap for a window beneath, which offers views between the two living areas. A white steel screen perforated with a "wavy motif" slides in front of the opening to provide privacy when necessary.
“我们通过这个开放的钢结构激光切割滑动面板来创造两个空间之间的视觉联系,这在必要时能够为起居室带来一丝的亲密感。”Nauturehumaine建筑师 Stéphane Rasselet告诉 Dezeen记者。
"We decided to create a visual link between the two spaces by introducing an opening animated by a steel laser-cut sliding panel that could bring intimacy to the living room when needed," Nauturehumaine architect Stéphane Rasselet told Dezeen.
建筑师为这座住宅的不同空间重新设计了充足的光照条件,并且让空间尽量开放贯通。地面层设置有开放式厨房、餐厅以及休息室,其上则布置有两个孩子的卧室、主卧、两间浴室,以及学习室。
The firm reconfigured the rest of Courcelette Residence to create plenty of light and few divisions between different spaces. An open-plan kitchen and dining room accompanies the lounges on the ground floor, while two children's bedrooms, a master bedroom, two bathrooms and a study occupy the first floor.
一座楼梯将三层区域贯通连接,通过木质台阶将下层起居室和顶部挑空空间连接起来,这座楼梯由白橡木和钢板组合而成。
木质地面和白色粉刷墙体让室内色彩简约低调,建筑师也为浴室添加了灰色瓷砖。
A new staircase connects the three levels, transitioning from wooden steps from the lower living room into cantilevered treads at the top. The stairs comprise steel plates covered with solid white oak.
Matching wood boards cover the floors across the residence and complement white-painted walls as part of a simple and neutral material palette. This can also be seen in the bathrooms, which are lined with grey tiles.
相比起低调的色调,建筑师还使用了一系列粉刷成蓝色的木质纤维方形体量,这样减轻了室内的杂乱感。地面层的体量中包含有入口和卫生间,而上部楼层则放置了一个小型体量,其中设置有书架。
Contrasting these muted tones, a series of boxes clad in blue-painted fibreboard panels are used to hide rooms and reduce clutter. A large volume on the ground floor conceals the entrance and washroom with bookshelves on the exterior, while a smaller box contains shelving on the first floor.
Rasselet说:“为了让空间显得轻盈,我们使用不同的颜色来区分不同的体块。”
在厨房里,建筑师使用了灰白层压材料制作了俄罗斯胶合板木柜,水槽与墙体之间的玻璃防溅板的材质是客户自主选择的。
宽大的厨房操作台上方放置了白色石英面板,形成一个早餐吧,让使用者可以环绕而坐。
"To give the illusion of lightness to the spaces we concealed certain loadbearing elements into a number of box-like modules identified by a specific colour," said Rasselet.
For the kitchen, the firm chose to cover the Russian plywood cabinets in grey and white laminate. A glass splashback runs along the countertop is imprinted with a musical piece chosen by the clients.
The residents can dine at either an angular white quartz top, which wraps over the kitchen island to form a breakfast bar, or a wooden dining table.
在建筑外部,建筑师仍然使用了中世纪建筑风格的现有砖石,并没有对立面形态进行过多的改造,但建筑师仍然在厨房这一面增加了一个26英尺(约8米)长的滑动玻璃门,让空间面向后部花园敞开。
On the exterior, Naturehumaine restored the existing brickwork of the mid-century property and made few changes to the exterior openings. The main intervention is a 26-foot-long (eight-metre) set of sliding glass doors that open from the kitchen and the back garden.
建筑师拆除了部分砌体墙,并增加了钢梁作为支撑结构,这些金属工程在花园上部形成了一个顶棚。
在大开口上方,建筑师也通过一个大玻璃窗取代了原有的两扇儿童房的小窗户,建筑师将这样的立面布局戏称为“人脸系统”。
The architects removed part of the rear masonry wall and added a steel beam for support. The metalwork now forms a canopy above the terrace lined in red cedar.
Above the large opening, the two existing windows into the each of the children's bedrooms on the first floor were also replaced with one window. The architects describe the arrangement of the openings as having a "face-like appearance".
Courcelette住宅是Naturehumaine建筑事务所在蒙特利尔完成的又一改造项目,该项目有着中世纪草原住宅风格和极简的室内装饰。
该事务所的其他改造项目有为20世纪20年代的砖石建筑扩建黑灰体量,还有一座两层的加建部分也融入了19世纪60年代的轻质石材建筑,另外,这种20世纪20年代的砖石公寓建筑也是这个事务所的风格。
摄影:Adrien Williams
Courcelette Residence joins a host of renovation projects in Montreal completed by Naturehumaine, which recently updated mid-century Prairie House with minimalist interiors.
A grey-and-black extension to a 1920s brick house, an angular two-storey addition on a 1860s light stone dwelling, and a white rooftop unit built onto a 1920s brick apartment building are also among the studio's portofolio.
Photography is by Adrien Williams.
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?