网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
以水为纸,镌刻人权发展的历史第1张图片


Writ in Water / Studio Octopi

由专筑网邢子,李韧编译

来自建筑事务所的描述。Writ in Water是国家信托机构(National Trust)通过信托新艺术(Trust New Art)的第一个委托项目,其目的是建造一个空间,用于记录《大宪章》的重要性和影响力,以及其在人权历史中的非凡作用。该项目由Mark Wallinger在比赛中获得设计资格,他邀请了Studio Octopi进行合作。

Text description provided by the architects. Writ in Water is the first permanent commission for the National Trust through Trust New Art. The aim is to provide a lasting space for reflection on the significance and influence of Magna Carta and the extraordinary role it has in the history of human rights. The project was won in competition by Mark Wallinger who asked Studio Octopi to collaborate on the project.

以水为纸,镌刻人权发展的历史第2张图片


该项目主要的挑战之一是建筑的历史场景。Runnymede地区有许多重要的景观和生态区域,包括河漫滩、古老的半自然林地、具有特殊科学价值的景点以及重点景观保护地区。

One of the key challenges was locating the building in such an historic landscape. The Runnymede area is subject to a number of local and nationally significant landscape and ecological designations, including a floodplain, ancient semi-natural woodland, Site of Special Scientific Interest and an Area of Landscape Importance.

以水为纸,镌刻人权发展的历史第3张图片


以水为纸,镌刻人权发展的历史第4张图片


这座建筑从Cooper山中拔地而起,坐落在橡树环绕的自然高原上。场地逐步扩大,包含有沼泽地和切口堰,这样能够从景观结构上减少径流对建筑的影响。

The building emerges from Cooper’s Hill on a small natural plateau between oak trees. The plateau has been enlarged to include a swale and a notched weir to prevent increased run-off from the structure.

以水为纸,镌刻人权发展的历史第5张图片


许多人认为,建筑材料应该从环境中提取,形式应该嵌入到实际景观中,而设计的原则则应遵循时间的推移。

It was agreed that the building’s materials should be drawn from the context, that the form should physically embed itself in the landscape and encoded within the design should be references to the passage of time.

以水为纸,镌刻人权发展的历史第6张图片


夯实的石头使用的是当地的骨料和沙子,它们被压碎在一起,形成有纹理的墙壁。在1腕尺(古代测量单位)高的地层中,形成的岩层参照了这片古老土地中心的区域地质。墙壁的纹理根据夯实量的不同而变化,与周围的不锈钢珠粒形成对比。

The rammed stone uses locally sourced aggregates and sand which are crushed together forming the textured walls. Built up in layers 1 cubit (ancient unit of measure) high the resulting strata references the local geology at the heart of this ancient land. The texture of the walls varies depending on the amount of tamping, undertaken by hand, and contrasts with the bead blasted stainless steel surround to the pool.

以水为纸,镌刻人权发展的历史第7张图片


以水为纸,镌刻人权发展的历史第8张图片


外部出入口通向了传统的圆形迷宫,游客可以选择左转或右转到达通向内部中央的出入口。在这里,天空透过一处宽阔的孔洞隐约浮现在潭水之上。

An exterior doorway leads to a simple circular labyrinth, in which the visitor can choose to turn left or right to reach an inner doorway that opens out into a central chamber. Here the sky looms through a wide oculus above a pool of water.

以水为纸,镌刻人权发展的历史第9张图片


屋顶结构由52条染色的花旗松椽子组成,这也参照了时间。在外墙的低层有12个孔洞,照亮了两堵墙壁之间的道路。木材被染成黑色,增加了墙壁之间的空间感,屋顶也隐约消失在阴影中。从屋顶流出的水自然地流入水池,不断地反射提醒着人们人权的脆弱。水池的内壁上倒着镌刻着《大宪章》第三十九条的文字,这些文字通过水面而倒映。

The roof structure consists of 52 stained Douglas Fir rafters, continuing a reference to time; there are 12 apertures at low level in the outer walls lighting the path between the two walls. The timbers are stained black to increase the sense of space between the walls, with the roof being lost in the shadows. Water from the roof flows into the pool naturally refilling it. The disturbance of the reflection is a reminder of the fragility of our human rights. The sides of the pool are inscribed on the inner face, the water reflecting the reversed and inverted lettering of Magna Carta Clause 39.

以水为纸,镌刻人权发展的历史第10张图片


水池采用珠粒喷砂来弱化不锈钢的反射。其池壁周围只有1肘高,鼓励游客与艺术品进行互动。长凳成为内墙的一部分,这让人们能够坐下来思考《大宪章》在今时今日的意义。项目的工程预算是410000英镑。通过英国艺术理事会(Arts Council England)以及艺术基金会(Art Fund)、西格丽德•劳辛信托基金(Sigrid Rausing Trust)、亨利•摩尔基金会(Henry Moore Foundation)和Lord and Lady Lupton的慷慨支持,使“Writ in Water”这个项目逐步落成,另外还有来自Iwan和Manuela Wirth、Valeria和Rudolf Maag-Arrigoni以及Harris Calnan的特别支持。

Bead blasting was used to soften the reflections of the stainless steel. The pool surround is only 1 cubit high, encouraging visitors to interact with the artwork. A bench, cast as part of the inner wall, invites one to sit and contemplate the meaning of Magna Carta today. The construction budget was £410,000. Writ in Water has been made possible with National Lottery funding through Arts Council England and the generous support of Art Fund, the Sigrid Rausing Trust, the Henry Moore Foundation and Lord and Lady Lupton. With additional support from Iwan and Manuela Wirth, Valeria and Rudolf Maag-Arrigoni and Harris Calnan.

以水为纸,镌刻人权发展的历史第11张图片


以水为纸,镌刻人权发展的历史第12张图片


建筑事务所:Studio Octopi
位置:英国,萨里
主创建筑师:Studio Octopi
合作方:Mark Wallinger artist
项目时间:2018年
摄影:Andrew Butler

Architects: Studio Octopi
Location: Runnymede District, Surrey, United Kingdom
Lead Architects: Studio Octopi
Collaborators: Mark Wallinger artist
Project Year: 2018
Photographs: Andrew Butler
   
【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (9761 articles)


纪念建筑 (10 articles)


纪念碑 (27 articles)


英国 (518 articles)


2018 (548 articles)


Studio Octopi (3 articles)


不锈钢 (113 articles)