10 cosy cottages in the Scottish countryside
由专筑网王帅,李韧编译
RIBA年度最佳住宅的设计灵感来自于苏格兰的壮丽风景。那么让我们一起欣赏一下这个国家风景如画的乡村休息寓所,它们有红色的扩建农舍,也有为欣赏日出和日落而设计的小屋。
The striking scenery of Scotland was the inspiration behind the RIBA House of the Year. Here's a look at more of the country's picturesque rural retreats, including a farmhouse with a red extension and a house designed to optimise the sunrise and sunset.
Coldrach小屋/Moxon
设计师将一座于苏格兰东北部的Cairngorms国家公园内的古老花岗岩农舍进行了扩建和修复。
门柱的延伸部分与原有建筑的形式和比例相呼应,扩建部分使用了未经处理的落叶松和红色金属片,这彰显出了“诚实和基础的”乡土材料。
Coldrach by Moxon
An old granite farmhouse was restored and extended to create this house in Cairngorms National Park, northeast Scotland.
The gabled extension echoes the form and proportions of the existing building, but is clad in lengths of untreated larch and sheets of red metal to resemble "honest and elementary" vernacular materials.
Camusdarach Sands小屋/Raw Architecture Workshop
Raw Architecture Workshop为这座小屋设计了扭结式外观,这有利于最大化地观赏日出与日落,其中的起居室则通过山墙形的大窗户而得以限定。
这座小屋坐落在苏格兰西北海岸的原牧场上,建筑覆盖有黑色的木材,它融合在周围苍凉的景色之中。
Camusdarach Sands by Raw Architecture Workshop
Raw Architecture Workshop designed a kinked plan for this house to maximise views of the sunrise and sunset, which are framed through large gable windows in the living areas.
Located on former grazing land on Scotland's northwest coast, the property is partly submerged in the landscape and clad in black stained timber.
码头小屋/Haysom Ward Millar建筑事务所
这座小屋由Haysom Ward Millar建筑事务所操刀,斩获了2018年度RIBA House的桂冠,这座建筑由当地的自然材料建成,并且完全自给自足。小屋成为了周围美景的“点睛之笔”。
这座建筑是陶瓷艺术家的居所,它的内饰明亮且朴实,油化的木天花板和大窗户,可以纵览邻近的湖水和山脉。
Lochside House by Haysom Ward Millar Architects
The winner of RIBA House of the Year 2018, this dwelling by Haysom Ward Millar Architects is completely off-grid and crafted from natural materials that complement its scenic location.
Home to a ceramic artist, its interiors are bright but pared-back, featuring oiled timber ceilings and large windows to frame the views of the neighbouring loch and mountains.
Kyle小屋/GRAS
GRAS将Kyle地区的一间废弃小屋进行改造,而形成了这座度假小屋,通过窗外可以畅通无阻地眺望长河。
旧石墙后侧是现在的一系列橡木内衬的“隔间”,传统的外观和现代的内饰形成微妙的对比。
Kyle House by GRAS
GRAS transformed a derelict cottage on the Kyle of Tongue to create this holiday home, which boasts uninterrupted views along the length of a sea loch.
Behind its old stone walls are now a series of oak-lined "boxes", designed to offer a contemporary contrast to the more traditional exterior.
Mill小屋/WT建筑事务所
这座家庭假日居所隐藏在陈旧的石墙之中,依偎在一座小山上,可以俯瞰苏格兰边境的山谷。
倾斜的屋顶突出在现有的护栏之上。屋顶上一系列不匹配的窗户与旧石墙上的窗口相对应。
The Mill by WT Architecture
This family holiday is slotted inside the shell of an old stone mill, which nestles into a hill overlooking a valley in the Scottish Borders.
It is distinguished by a pitched roof that protrudes above the existing parapet. It also features a series of characterful mismatched windows that align with gaps in the old stone wall.
Colbost小屋/Dualchas建筑事务所
这座建筑外表装饰着黑色西伯利亚落叶松,它们坐落在Skye岛的高架农田上。
这座建筑包括四座俯瞰海湾小屋,它们排布成一座半私人庭院,有效地阻挡了当地的海风。建筑周围没有任何可见的排水沟或突出的屋檐,它们呈现出简单的农业建筑形态。
Colbost by Dualchas Architects
Located on elevated farmland on the Isle of Skye, this house is clad with black Siberian larch.
The dwelling comprises four blocks overlooking the bay, which are arranged to create a semi-private courtyard screened from the harsh winds of the coastal site. The blocks are absent of any visible gutters or projecting eaves, giving them the look of simple agricultural buildings.
Sydserf小屋/Sutherland & Co
Sutherland & Co事务所将爱丁堡郊区的一座农场小屋扩建出一间铺着瓦片的旅店,为客户的家人提供了休息之所。
自然光通过天窗洒满屋内,而露台让客人能够坐在外面欣赏乡村景色。
Sydserf by Sutherland & Co
This shingle-covered guesthouse was added by Sutherland & Co to a small rural farm cottage on the outskirts of Edinburgh, so the client could invite their family to stay.
Skylights flood the interior with natural light, and there is also a patio deck offering guests the opportunity to sit outside and enjoy the view of the countryside.
Tin小屋/Rural Design
Rural Design工作室设计了这座墙壁和屋顶紧凑的小屋,这类似于棚屋,其外表覆盖着波纹铝板,建筑的设计灵感来源于当地农业建筑。
小屋的屋顶上留着小型的天窗,这有助于保护建筑免受Skye岛上经常出现的暴风雨侵袭。
The Tinhouse by Rural Design
Rural Design clad the walls and roof of this compact, shed-like holiday home with corrugated aluminium, to reference the aesthetic of local agricultural buildings.
Teamed with minimal window openings, the material helps protect the building from the fierce storms that regularly batter the landscape on the Isle of Skye.
Blakeburn小屋/A449
A449事务所改造并扩建了一座20世纪中期的住宅,于是一座落叶松外表的住宅便应运而生,这让建筑的使用者有着良好的景观视野,这位使用者是一名作家。
虽然这间写作工作室的窗口面向着一片成熟的树林,但是主卧和浴室内都配有天窗,置身于屋内便形成凝视星空的画面。
Blakeburn Cottage by A449
A449 adapted and extended a mid-20th-century dwelling to create this larch-clad home in the Scottish Borders, which provides scenic views for a writer.
While the writing studio features picture windows facing into a grove of mature trees, the master bedroom and bathroom are complete with skylights that frame views of the sky for stargazing.
Torispardon小屋/Stuart Archer与Liz Marinko
建筑师Stuart Archer、Liz Marinko在Spey河谷,在一座传统的石墙建筑中增加了现代木材和玻璃结构,构成了这座房子。
这所房子用于居住和接待客人,其内部的房间在空闲时候可以与其它部分隔开。
Torispardon by Stuart Archer and Liz Marinko
Architects Stuart Archer and Liz Marinko added a modern timber and glass structure to a pair of traditional stone-walled buildings to form this house in the Spey Valley.
The house is designed for both solitary living and hosting guests, so contains rooms that can be closed off from the rest of the property when not in use.
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?