网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
如珠宝盒般的建筑扩建:小巧的外形,精致的内在第1张图片

“珠宝盒”的扩建
The Jewellery Box Extension / Michael Collins Architect

由专筑网邢子,小R编译

来自建筑事务所的描述:该项目位于维多利亚时代的台地上,背靠铁路堤岸,街道也由此得名。该台地建于19世纪后半期,和许多类似的地区一样,街道的一侧由高大统一的伦敦建筑立面定义,窗台和凹陷的门廊的点缀其中,构成韵律感。而在后部,不拘一格的扩建形式展示了多年来居民的真实生活。

Text description provided by the architects. The property is situated within a Victorian terrace backing onto the railway embankment from which the street takes it name. The terrace was constructed in the latter part of the 19th Century. Like many similar terraces, the street side is defined by a tall uniform elevation of London stock, punctuated only by a rhythm of bay windows and recessed porches. At the rear, however, an eclectic range of incremental additions and forms is a testament to the varied lives of its inhabitants over the years.

如珠宝盒般的建筑扩建:小巧的外形,精致的内在第2张图片

全新的扩建方案灵感来自于铁路台地后方的“附加物”和“壁橱”。项目的挑战在于对一个狭窄、阴暗、维修状况不佳的现有房屋进行大规模的翻新,需要考虑最大限度地增加外部空间感,并创造宽敞的生活空间序列,解决面对高大的铁路台地问题。

The language of the new extension was inspired by the honesty and simple poetry of self-built 'add-ons' and 'closet returns' seen along the rear of railway terraces. Key challenges involved the extensive refurbishment of a cramped, dark existing property in a poor state of repair. A key issue involved how to maximise the sense of external space, and create a new sequence of generous living spaces to address a tall verdant railway embankment.

如珠宝盒般的建筑扩建:小巧的外形,精致的内在第3张图片

客户Ian和Clare收藏了大量精美的家具,非常想打造出一系列各具特色的空间。“珠宝盒”被用来比喻一个从外面看起来很小的结构,当人们穿过建筑时,可以展开成一系列不同的空间。深色、看似简单的外部形态,却有着温暖、不拘一格的内部空间。

The clients, Ian and Clare, had a large collection of fine furniture and ambition to curate’ a series of distinct spaces each with their own identity. A 'jewelry box' was used as a metaphor to describe how a structure that was seemingly small from the outside; could unfold into a varied array of spaces when one progresses through the building. A dark and apparently simple exterior form would have a warm and eclectic interior.

如珠宝盒般的建筑扩建:小巧的外形,精致的内在第4张图片

设计方法:建筑师保留了现有建筑的私密性,同时在后方创造了一个轻盈而高大的新空间。后面的扩展部分被构思成两个嵌入基座的立方体,沿着边界降低的基座包含了厨房橱柜单元,避免对邻近房屋造成遮挡。

Design Methodology. The intimate character of the existing property is retained whilst creating a light and tall proportioned new space to the rear. The extension to the rear is conceived as two cubic volumes embedded within a plinth. The lowered plinth along the boundaries contains the kitchen cupboards and units and avoids overshadowing issues to neighbouring properties.

如珠宝盒般的建筑扩建:小巧的外形,精致的内在第5张图片

其中一个体量在用餐区上方创造了一个高大的中央“灯笼”,并从房屋的后部分离出来,允许光线从四面进入内部,另一个体量是木结构的浴室,位于屋顶结构之上,下面悬挂着大型屋顶灯具。

One volume creates a tall central 'lantern' over the dining area and is detached from the rear of the property to allow light to enter from all sides. The second volume, a timber-clad bathroom rests above the roof structure and defines a space for a large roof-light below.

如珠宝盒般的建筑扩建:小巧的外形,精致的内在第6张图片

如珠宝盒般的建筑扩建:小巧的外形,精致的内在第7张图片

高大的餐厅空间将视野引向堤岸的树冠,一扇大门将新厨房完全打开,通往花园区域。从绿色屋顶可以看向一楼的浴室和卧室,与后面的台地形成视觉上的连续。

The tall dining space directs views up into the tree canopy of the embankment. A large pocket door completely opens the new kitchen to the garden area. The first-floor bathroom and bedrooms, look over a new green roof to the plinth to provide visual continuity with the embankment behind.

如珠宝盒般的建筑扩建:小巧的外形,精致的内在第8张图片

温暖而丰富的木质内饰与黄铜的斑点,与现有的维多利亚时期的砖块形成了鲜明的对比,更与新扩建部分的深色金属和焦木外观形成了视觉上的差异。新扩建部分的外部材料与后部烟灰色的伦敦砖瓦相融合,并与铁路沿线小型结构的老旧程度相呼应。

A warm and rich timber-lined interior with flecks of brass contrast with the existing victorian brickwork, complemented with sharply detailed darkened metal and charred timber exterior of the new extension. The external materials to the new extension were chosen to blend with the sooty coloured London stock brickwork at the rear, and speak to the oxidised qualities of small structures along the railway line itself.

如珠宝盒般的建筑扩建:小巧的外形,精致的内在第9张图片

环境策略:对现有建筑和新扩建部分采取了“结构优先”的方法。现有的屋顶和底层使用透气的羊毛毯进行隔热,新的隔热玻璃和现有的墙壁进行了升级。新扩建部分的热性能比现行建筑规定提高了50%。

Environmental strategy. A ‘fabric first’ approach was taken to the existing building and the new extension. The existing roof and ground floor were insulated using breathable sheep's-wool, new insulated glazing and thermal upgrades carried out to the existing walls. The thermal performance of the new extension is a 50% improvement on the current building regulations.

如珠宝盒般的建筑扩建:小巧的外形,精致的内在第10张图片

如珠宝盒般的建筑扩建:小巧的外形,精致的内在第11张图片

内部装饰应用了低VOC/不含VOC的涂料,所有地板、台面和厨房都使用了再生木材。可持续生长的木材和中密度纤维板通过FSC认证,铜和黄铜是高度可回收的材料。绿色屋面及其排水系统,鼓励水的循环利用,从而构成了更大面积的花园。

The new interior involved low VOC/free paints, reclaimed timber for all new floors, worktops, and the kitchen. Sustainably grown Timber and MDF from FSC certified sources. Copper and brass are highly recyclable materials.  The new sedum/wildflower roof, and a roof drainage system that encourages the recycling of water to sustain it creates a new garden area larger than that existed prior to the new extension.

如珠宝盒般的建筑扩建:小巧的外形,精致的内在第12张图片

如珠宝盒般的建筑扩建:小巧的外形,精致的内在第13张图片

如珠宝盒般的建筑扩建:小巧的外形,精致的内在第14张图片

如珠宝盒般的建筑扩建:小巧的外形,精致的内在第15张图片

建筑设计:Michael Collins Architect
地点:英国 伦敦
类型:房屋/扩建/可持续性
面积:50 m2
项目时间:2019年
摄影:Michael Collins, Jacob Milligan
制造商:AutoDesk, Aurubis copper, Bauder sedum roof, Schuco, Sho Sugi Ban, Trimble Navigation
主创建筑师:Michael Collins
设计团队:Ian Dunn Kitchens
客户:Ian Harding, Clare Checkland
施工方:Osborne Edwards Engineers
景观设计:Clare Checkland

Houses, Extension, Sustainability • London, United Kingdom
Architects: Michael Collins Architect
Area: 50 m2
Year: 2019
Photographs: Michael Collins, Jacob Milligan
Manufacturers: AutoDesk, Aurubis copper, Bauder sedum roof, Schuco, Sho Sugi Ban, Trimble Navigation
Lead Architects: Michael Collins
Design Team: Ian Dunn Kitchens
Clients: Ian Harding, Clare Checkland
Engineering: Osborne Edwards Engineers
Landscape: Clare Checkland

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13685 articles)


居住建筑 (3889 articles)


住宅 (3277 articles)


扩建项目 (55 articles)


英国 (679 articles)


伦敦 (416 articles)


木材 (3172 articles)


黄铜 (31 articles)


纤维板 (18 articles)