在公共场所里设计出安静的角落
design a tranquil corner in the public realm
瑞虹天地太阳宫坐落于上海虹口区北外滩,是一座占地18万平方米的崭新商业综合体。从有机曲线的外立面,到上海最大天幕穹顶下3层楼高的空中美食“村落”,整个商场的设计都在突显自然氛围。受此启发,芝作室将“自然活力”的理念延续到室内公区的设计中。
Located in the North Bund of Hongkou District, Hall of the Sun is a 180,000 square meter commercial hub with an emphasis of nature in the design, including its curvilinear facade and a 3-storey-high biophilic food hall under Shanghai’s largest skylight roof canopy. Informed by the organic architecture, Lukstudio has extended the concept of nature and vitality into the public interior spaces.
“洞穴”概念设计的演化过程
design evolution of a conceptual “cave”
芝作室设计的区域包括B4至L4层所有电梯厅、轿厢内部、走廊以及卫生间。围绕着创造人工“洞穴”的设计意图,设计团队满怀热情地在概念阶段尝试用不同材质、层次和形式组织过很多不错的方案。
受当代快速消费和社交媒体文化的影响,芝作室在商业领域的实践中往往以营造空间叙事、突出品牌个性的逻辑进行设计。本次公共空间的设计必须同时满足“恒久优雅”“易于维护”和“高性价比”的要求,这对设计团队而言是个不小的挑战。在解题过程中,芝作室回归建筑设计的原点,遵循“少即是多”的理念来追求空间的秩序与平衡。
The scope includes all the elevator lobbies, elevator interiors, corridors and washrooms from Level B4 to L4. With the design intent of creating artificial “caves” , our enthusiastic team experimented a handful of remarkable proposals with various materiality, layers and forms in the concept stage.
The quest of fulfilling “timeless elegance”, “easy maintenance” and “cost effectiveness” in a circulation space challenged us to turn away from the popular approach of creating narrative and character in a commercial space, perhaps a design habit nurtured by the contemporary fast consumption and social media culture. In this exercise, Lukstudio returns to the basics of architecture, embracing “less is more” to pursue order and balance.
三段式石灰岩墙面贯穿空间始终
three bands of limestone tiles run throughout the space
墙面肌理变化提升空间韵律
change in wall texture enriches spatial rhythm
平纹与槽纹肌理通过铜条衔接
reeded and flat panels are articulated by brass plate
公区分布在各层中庭附近和西北角,包含走廊、休息区和卫生间。LG至L2层的墙面由三段竖向排列的石灰岩构成,中间两根黄铜收口条让各层之间平纹与槽纹肌理的变化组合效果更加突出。
The public areas are distributed near the atrium and the northwest corner of each floor where the washrooms are located. The walls from LG to L2 are lined of vertically arrayed limestones stratified into 3 bands. The texture change between reeded and flat panels is highlighted by brass plate details.
“茶室”方案进行过现场打样
a 1:1 mock-up of the original tea-house design
一个可以驻足歇息的木亭子
a delicate wooden pavilion for a pause
精致有序的木格栅与简洁的石灰岩墙面相映成趣
an orderly wooden screen
complements the homogenous limestone wall
休息区位于走廊中段,芝作室最初想用一个设计灵感源自茶室的木制亭子嵌入内凹的“洞穴”中,期待那些从快节奏的购物或工作环境中需要暂歇片刻的人们会爱惜这个地方。
At the waiting nook, Lukstudio originally proposed a tea-house inspired wooden pavilion to complement the streamlined cave. We imagined this delicate spot would be treasured by those who needs a pause from the stimulating shopping or working environment.
休息区最终采用与整体协调的简约设计
the resting area finally adopts a design
that blends into its surrounding
西北角公区全景
view of the northwestern public area
简约纯净的空间能让人更自觉地维持它的秩序
a pure space cultivates a sense of duty in us
to ensure its order
空间的活力源自绿植,也源自墙面变换的肌理
green plants and the changing textures give a sense of vitality
经过打样检验后,业主希望这个空间能再简约一些,方便打理。最终的设计方案延续了石灰岩墙面的做法,但岩板的纹理疏密不一,自由律动,赋空间以活力。
After the mock-up phase, a more minimal approach was requested. The final design continues with the homogenous stone backdrop with dancing reeded tiles.
公区走廊全景透视
panoramic perspective of the corridor
广告屏无缝融合在有机的墙面中
advertisement screens integrated seamlessly into organic wall
客用门与后勤门采用不同的处理方式
a door for guests vs. a door for back of house
copper strip detail connecting two bands of walls
铜条衔接上下两段墙面
门、把手、标牌和广告屏通过巧妙的曲线结构与墙面连成一体,公区整体氛围变得协调而舒缓。天花灯槽特意做了圆形倒角处理,散发出均匀柔和的光线。
The overall soothing ambience is achieved with curvilinear details seamlessly integrating the functional items such as doors, handles, signage and advertisement screens. Cove lighting at the ceiling is also softened by the rounded edge construction.
从入口处可窥见冰山一角
the tip of the iceberg can be seen from the entrance
墙壁与天花板连成一片的有机洞穴
a continuous organic cave from wall to ceiling
有序与随机的鲜明对比
a contrast between order and arbitrary
一个兼具童趣、动感与科技感的未来主义洞穴
a futuristic cave reflects the adjacent retail mix
on kids, sports and electronics
镜面不锈钢孔洞可当作哈哈镜来玩乐
mirrored stainless steel holes play with viewers
with distorted reflections
这片更为宽阔的区域充分展示了GRG的可塑性
a more extensive area demonstrating the plasticity of GRG
用孔洞的形式将较大的标识融入墙面
bigger signage graphics are integrated as potholes
女卫入口
entrance to women's washroom
男卫入口
entrance to men's washroom
为更好地呼应L3至L4层以儿童、运动和数码产品为主的零售业态,这两层的公区被设计为一系列更为动感和俏皮的洞穴,让探索至此的人们遇见彩蛋。入口墙面用深色实木板铺贴,肌理效果与底下楼层相呼应。藏于其后的是一个由玻璃纤维石膏板(GRG)构筑的白色未来主义洞穴,四周岩壁点缀有镜面不锈钢孔洞,一组表面材质各异的巨大鹅卵石凳子摆放在休息区中间,既是家具,也似雕塑。
To better reflect the retail mix of L3-L4 focusing on kids, sports and electronics, a more dynamic and playful cave is envisioned as a surprise. Darker wood veneered wall echoes the effects of limestone, then hidden within a white futuristic cave made of Glass Reinforced Gypsum (GRG) is dotted with potholes of mirrored stainless steel. Super-sized pebble benches of different finishes serve as sculptural seating.
卫生间设计方案过程稿
bathroom design evolution
卫生间墙面延续曲线造型
washroom walls continue the curvilinear approach
中岛洗手台成型过程
washbasin island form development
洗手台外观犹如堆叠的石柱
washbasins as stacked stone pillars
借助层叠式设计顺利整合较矮的儿童洗手台
the stacking method
allows smooth integration of a lower kids’ washbasin
起伏墙面取代传统挡板
an undulated wall replaces traditional baffles
卫生间的设计延续自然有机的概念,注重雕塑美感与实用功能的融合。一体化设计的洗手台以石柱为灵感,层叠紧扣,中间嵌入黄铜结构,集成有梳妆镜、装饰灯、垃圾桶、纸巾架、衣架以及小花盆。男卫小便池用“岩壁”的褶皱围合出私密空间,以自然而美观的方式取代传统挡板。墙面黄铜收口条延伸出可临时放置手机的搁架,让人倍感体贴。
In the washroom, organic forms are as sculptural as they are functional. The washbasins are conceived as stone pillars stacked by interlocking layers and interspersed with brass components. The intricate central piece has integrated mirrors, decorative light fixtures, waste bins, paper towel holders, hangers as well as small planters. Replacing traditional baffles in male washroom, an undulated wall carves out just enough visual separation between the urinals. The gentle experience is finessed with thoughtful phone-holders spanning from a transitional brass strip.
电梯厅早期方案用横向层叠式设计营造自然氛围
elevator hall design concept
where horizontal layers create an organic atmosphere
运用竖向石材打造曲面空间的多种方案,性价比高于横向设计
various proposals to create curved surface
with vertical stone modules,
a more cost-effective approach
电梯厅墙面采用与公区一致的槽纹肌理
the wall of elevator lobby adopts the reeded stone texture
轿厢内部采用弧角设计并加入自然纹理
the interior of the elevator car
continues the streamline and natural design
楼层显示屏与蚀刻金属板门头无缝结合
seamless integration of the floor display panel
under etched metal plate
“尽管我们倾向于认为,在建筑和文学方面,伟大的作品都应该由复杂的结构组成,但实际上许多令人心动的建筑在设计方面却出奇的简单,甚至是重复的。”– 阿兰·德波顿,《幸福的建筑》
“Though we tend to believe, in architecture as in literature, that an important work should be complicated, many appealing buildings are surprisingly simple, even repetitive in their designs.”– Alain de Botton, The Architecture of Happiness
通过灯光设计来点缀剪刀式扶梯厅
lighting as a means to decorate the scissor escalator atrium
灯光设计灵感源自流星雨
an effective design inspired by meteor showers
遍布纹理的墙面延续到停车场电梯厅入口
the textured wall at the parking lot elevator lobby entrance
在长达3年的项目周期里,商业环境不断变化,芝作室在实践中不断磨砺为大型商业综合体提供空间设计方案的能力。最终与各方携手完成了这个以人为本、简约质朴的公共空间,相信它将为人们的日常生活增添一些小确幸。希望设计团队在这个项目中付出的种种努力,能让这些空间在日常使用中持续发挥其作用,默默服务于大众。
For a period of 3 years, Lukstudio has honed a skillset working with many parties to refine humble spaces in an ever-changing commercial environment. We believe that simple user-centric spaces bring small pleasure in the everyday. We hope our endless efforts would last in the physical world and serve the public realm.
项目信息
项目业主 | 上海瑞虹新城有限公司
项目地址 | 上海市虹口区瑞虹路181号
室内面积 | 5900平方米
设计团队 | LUKSTUDIO芝作室
设计总监 | 陆颖芝
项目团队 | 张一诚、王海鑫、李墨、吴冬、Charis Nicolaou、杨轶超、张雯雯、朱俊儒、余炜锋、颜小剑、王爽
设计内容 | 室内设计
主要材料 | 石灰岩、瓷砖、玻璃纤维石膏板、实木贴皮、木纹贴膜、不锈钢、光膜
设计工期 | 2018.11 - 2021.06
施工工期 | 2019.06 - 2021.11
主创建筑 | Arquitectonica
执行建筑 | 王董(上海)建筑设计有限公司
结构顾问 | 奥雅纳工程咨询(上海)有限公司
机电顾问 | 科进柏诚工程技术(北京)有限公司上海分公司
灯光顾问 | 乐谱恩照明设计(深圳)有限公司
灯光深化 | 上海同济室内设计工程有限公司
景观顾问 | 地茂景观设计咨询(上海)有限公司
标识顾问 | Dutton Bray Design Limited
施工团队 | 中建三局集团有限公司
项目摄影 | Peter Dixie、张薇倩
后期处理 | 鹰视印象
Project Information
Client | Rui Hong Xin Cheng
Location | No. 181 Rui Hong Road, Hong Kou District, Shanghai
Net Area | 5900 ㎡
Interior Design | LUKSTUDIO
Director | Christina Luk
Design Team | Yicheng Zhang, Haixin Wang, Edoardo Nieri, Dong Wu, Charis Nicolaou, Kevin Yang, Wendy Zhang, Jimmy Zhu, Weifeng Yu, Xiaojian Yan, Sarah Wang
Scope | interior design
Key Materials | limestone, ceramic tile, GRG, wood veneer, wood film, stainless steel, lighting film
Design Period | 2018.11 - 2021.06
Construction Period | 2019.06 - 2021.11
Principal Architect | Arquitectonica
Executive Architect | Wang Tung (Shanghai) Architectural Design Co., Ltd
Structural Consultant | Arup International Consultants (Shanghai) Co., Ltd
M&E Consultant | Parsons Brinckerhoff Engineering Technology (Beijing) Co., Ltd. Shanghai Branch
Lighting Consultant | Lighting Planners Associates
Lighting Development | Shanghai Tongji Interior Design Engineering Company
Landscape Consultant | Design Land Collaborative
VI Consultant | Dutton Bray Design Limited
General Contractor | China Construction Third Engineering Bureau Group Co., Ltd
Photography | Peter Dixie, Yui Zhang
Post-Processing | Eagle Impression
来源:本文由LUKSTUDIO芝作室提供稿件,所有著作权归属LUKSTUDIO芝作室所有。
|
|