© Fabienne Delafraye
| 来自事务所的描述。在巴黎老城区密集建筑群里,在富丽堂皇的大宅屋背后,在接近屋顶的阁楼空间中,总是有着那些小小的,幽静的,数不清的,总被忽略的女佣房,长期以来被认为是毫无吸引力的空间。
From the architect. Maid rooms in Paris have long been considered unattractive and secluded spaces in the beautiful Haussmann buildings.
| |
© Fabienne Delafraye
一层平面图
| 女佣房总是栖息在高层建筑顶层的屋檐下,此类建筑的特点是空间狭小,室内的设计完全以实用性为标准,只能提供基本的空间功能,毫无审美可言,室内甚至不能满足基本的通风。处于华丽的奥斯曼建筑中,女佣房简直就是一处“非建筑”。
Always located on the top level under the roof of these buildings, they are characterized by their small size, with rudimentary aesthetic interior spaces and common circulations difficult to access. It’s a “non architecture” within the beautiful Haussmann architecture.
| |
© Fabienne Delafraye
| 随着时间的推移,女佣房的用途也不断发生着改变,有的已经失去最初的功能,逐渐作为阁楼或者仓库使用。之后不久,随着房地产价格的普遍上涨,人们又开始重新考虑这些被逐渐遗忘的小空间,并对其进行装修、改造、翻新。曾被认为毫无吸引力的空间瞬间脱胎换骨成为了附加属性的资产,前人未能发掘的各种功能也随之显现:阳光充足,面前无人叨扰,可以俯瞰巴黎街景,并且可以创造出将女佣房与阁楼式空间相结合的形式。
Over time, the maid rooms have known different usages, therefore losing their original purpose and becoming attics / storage. Thereafter, the general increase in property prices has also generated a new consideration of these forgotten square meters and generated a renewed housing. This location under the roof which was considered unattractive became an additional property asset, offering features not exploited by their previous occupants: sunshine, no vis-à-vis, overlooking the rooftops of Paris and the possibility to create lofts combining several maid rooms.
| |
© Fabienne Delafraye
© Fabienne Delafraye
| 业主的公寓住宅缺乏空间安排女佣居住,为此委托Kitoko Studio建筑师在这间8平米小屋中设计能够支持女佣平时生活作息一切活动的陈设:睡觉、烹饪、用餐、洗漱、工作,并规划出尽可能大的储存空间。最后我们还需要保证生活空间的独立性。
It’s due to a lack of space and in anticipation of the coming of a future au pair they cannot receive directly in their apartment that our clients have entrusted us with the difficult task of arranging the 8sqm maid’s room. Despite the small area, the space had to be functional in order to sleep, and also to cook, eat, wash, work and store a maximum of items. The space should guarantee the independence of the future occupant.
| |
© Fabienne Delafraye
© Fabienne Delafraye
© Fabienne Delafraye
图解
| 我们的建筑设计灵感来源于瑞士军刀,以满足建筑空间不同功能的需求。小小的瑞士军刀构造精巧,凭借滑动和折叠的方式,将多种功能用具收纳其中,堪称“全能工具”。我们将这样的设计理念运用到8平米房间中。首先与卫生间体量齐平,做出一个大储物柜。床占据储物柜的上方,通过打开床下方的柜子,拉出可以储物的楼梯而上到床上去。储物柜还有两个柜子可以拉出,一个是衣柜,另外是一个是带着两个凳子的餐桌。窗户旁边是微型厨房洗手池,卫生间在很小的空间中井井有条的安排了厕所,洗浴功能。一旦所有功能元素都收纳进大壁橱中,我们便可以使房间释放出一半空间。
The architectural response we made in order to implement many different functions refers to the “concept of the Swiss Army knife.” The Swiss Army Knife is a simple knife but, by a game of sliding and folding, it can contain a multitude of tools in a very small object. Therefore, the new maid’s room is a modular transcription of such an object with elements of storage, a bed, a table, a wardrobe, a staircase, a kitchenette and a bathroom, all fully integrated within a large closet which can be unfolded according to the needs and changes the perception of space. Once all the elements are folded and stored in this “large closet”, it frees half of the area of the room.
| |
© Fabienne Delafraye
| 这项独特的多功能小空间改造任务,初看相当复杂艰难,但正是这个相当复杂的约束条件成就了这个独特而实在的多功能空间。
The requirement of a unique multifunctional space has first been seen as a fairly complex constraint and, in the end, it became the real strength of the project.
| |
© Fabienne Delafraye
© Fabienne Delafraye
二层平面图
剖面图
平面图
图解
| 建设单位:Kitoko Studio
地理位置:Paris, France(法国巴黎)
面积:8.0 平方米
时间:2014年
摄影:Fabienne Delafraye
| Architects: Kitoko Studio
Location: 法国,巴黎
Area: 8.0 sqm
Year: 2014
Photographs: Fabienne Delafraye
| |
| 出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
编辑:祝屾,刘庆新
| |
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?