Algeciras Centennial Park
由专筑网刘政和,韩平编译
来自建筑事务所的描述:这个以Punta de San García而著称的地区于阿尔赫西拉斯海湾的西南端。
From the architect. The area known as Punta de San García is located on the southwest end of AlgecirasBay.
© Jesús Granada
© Jesús Granada
© Jesús Granada
建筑向直布罗陀海峡打开,并且占据着特殊的战略位置,这自然使它具有重要的历史意义。
Open to the Strait of Gibraltar, it enjoys an exceptional strategic location, which has made it into a natural set of historical events of great importance.
© Jesús Granada
基地位于Algeciras城南部,这是一个高于海平面约20米的地方,因此基地朝向海面的四周形成悬崖,同时橡子树公园也成为建筑背后的自然屏障。虽然它远离城市但另一个住宅社区的建设也逐渐扩张到基地的边缘。
Located south of the city of Algeciras, it is a high place about twenty meters above the sea, forming cliffs around its perimeter exposed to the sea, the last natural barrier of the Park of the Acorns, though detached from it by the construction of second home neighborhoods reaching the very edge.
© Jesús Granada
考虑到沿海地带自然环境的品质,我们将建筑融入到海峡自然公园中。基地的地质构造受布直布罗陀地区岩层的影响,通过海浪的拍打而增强了峭壁和海边石块的硬度。
It is part of the Natural Park of the Strait, given the biological quality of the coastal strip. The geological feature configuration is the denominated Flysch of the Field of Gibraltar, which with the waves enhances the cliffs and large bars leading into the sea.
© Jesús Granada
特殊的气候条件为当地带来了特殊的景观,由于气温是典型的地中海气候,盛行风以其特殊的力度吹过海岸区。
The climatological component confers special features to the landscape, as since the temperatures are typical of the Mediterranean climate, prevailing winds whip across the Strait area with particular virulence.
© Jesús Granada
项目介绍
纪念公园项目的目标是为了保护当地的自然环境,通过考虑全面的策略,将现有的重要而有代表性的东西与新的事物一起,共同建立自然和人工之间的对话,这会产生了一段旅程,在这段旅程中人们可以体验每个元素之间的过渡,以及对这个地方不同经历的思考。
Project Description
The goal of the Centennial Park project is the valorization of these situations, through a strategy of consolidation, prioritization and characterization of pre-existing conditions as well as the inclusion of new parts that work together to establish a dialogue between the natural and artificial elements, resulting in a journey that is enriched by the experience of the transition between each of the elements, as well as the understanding of the experience of the place.
© Jesús Granada
为此,我们将对环境采取最小的干预。这不是建造一个城市公园,而是向市民展示自然的另一番景观,通过最小的基础设施建设形成一系列提供遮蔽的场所,但可以对环境进行思考,并加深对它的理解。
For this purpose, minimal intervention criteria are adopted. It is not about making an urban park, but to show the citizen another experience of the natural landscape, with minimal infrastructures, implementing a series of elements that provide shelter, while allowing the contemplation of the environment, and helping in its understanding.
Bunkers/建筑掩体示意图
© Jesús Granada
游览路线是一条连续的路径,它将现有的景观要素和新建造的景观串联在了一起。
The itinerary is constituted as a support to a continuous path, stitching existing elements of interest as well as new interventions.
© Jesús Granada
© Jesús Granada
© Jesús Granada
© Jesús Granada
© Jesús Granada
© Jesús Granada
© Jesús Granada
© Jesús Granada
Site Plan/场地平面图
Site/场地
Roads/道路
Walkways/走道
Lookouts/瞭望台
Pavilion/遮掩物
Pavilion/Plans/Elevations/遮掩物/平面图/立面图
Access Pavilion/遮掩物通道
Rest Area/休息处
Lookout Tower/瞭望塔
Lookout/瞭望台
Fort/堡垒
Woods/树林
© Jesús Granada
• 建筑事务所:Maria Caffarena + Victor Cobos
• 位置:西班牙Algeciras, Cádiz
• 项目面积:100700.0 ㎡
• 项目时间:2008年
• 摄影:Jesús Granada
• 建造:U.T.E. Isla Verde
• 客户:Autoridad Portuaria Bahía de Algeciras
• Architects: Maria Caffarena + Victor Cobos
• Location: Algeciras, Cádiz, Spain
• Project Area: 100700.0 m2
• Project Year: 2008
• Photographs: Jesús Granada
• Construction: U.T.E. Isla Verde
• Client: Autoridad Portuaria Bahía de Algeciras
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?