网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
猫咪的六间住宅游乐场第1张图片

Six houses designed as playgrounds for cats

由专筑网朱王倩,韩平编译

任何一个猫主人都知道宠物才是房子真正的统治者。特别是在这六个家庭住宅设计中都融入了猫咪活动,比如高架走道,踏脚石搁架和分离的宠物门。

Any cat owner knows their pet is the true ruler of the household. That's particularly so in these six homes with feline-friendly features – including elevated walkways, stepping-stone shelving and discrete doorways.
   
猫咪的六间住宅游乐场第2张图片
Photograph by Kyungsub Shin

OBBA设计的首尔住宅

由首尔工作室OBBA设计的房子内的猫宽楼梯位于主入口和楼梯上方,乍看起来,它像是一个长型、精心制作的架子。在最后的一个台子使猫能观察其主人的出入。
   
“猫喜欢的空间很多,喜欢爬楼梯,更喜欢在这里玩耍”,OBBA的两位创建者之一的建筑师 Sojung Lee说道。“猫经常喜欢坐着,并望着外面等待主人直到他们工作回来,当他们进来时,在楼梯那儿迎接他们”。

House in Seoul by OBBA
Appearing at first glance to be a long and elaborate shelf, the feline-width staircase inside this house by Seoul studio OBBA winds up above the main entrance and stairs. A ledge at the end allows the cat to survey the comings and goings of its owners.
"The cat loves the space a lot and uses the staircase and plays there a lot," said architect Sojung Lee, one of the two founders of OBBA."The cat is used to sitting and looking outside waiting for the clients until they come back from the work, and welcome guests from the staircase when they comes in."


猫咪的六间住宅游乐场第3张图片
Photograph by the architects

猫咪的六间住宅游乐场第4张图片
Photograph by the architects

猫咪的六间住宅游乐场第5张图片
Photograph by the architects

Key Operation设计的猫屋

Key Operation的设计基于客户的猫伙伴的活动,该日本住宅特点是猫咪可以利用跳板架子在不同层高间移动,不必使用楼梯。
   
“这种安排留下了充足的楼梯和平台,它们叠起来变成书屋,不受家庭中猫科动物成员活动的干扰,同时家庭其他人则将其当作一个安静的地方”,日本建筑师解释道。

The Cat House by Key Operation
Based on the movements of the client's feline companion, this Tokyo house by Key Operation features stepping-stone shelves that allow a cat to move between rooms through high-level openings, without using the landing and stairs.
"This arrangement leaves the ample staircase and landings, which double up as a library, undisturbed from the burst of activities of the feline member of the family, while the rest of the family uses them as a place of quietude," explained the Japanese architects.


猫咪的六间住宅游乐场第6张图片
Photograph by Matt Clayton

Scenario建筑事务所设计的Annis小路

在该伦敦住宅中,有一条小路从厨房的墙面延伸到天花板,这样成为为小猫的顶部走廊。 Scenario建筑事务所将这条下路延续到门厅,并通过墙上到达房间的洞口,那里安置着它们的垃圾托盘。

“小猫会更多的使用它,尤其当家中有访客时,就像一个安全调查员,审视着一层空间”,建筑师Fanis Anastasiadis说道。

Annis Road by Scenario Architecture
The wall flanking the kitchen inside this London house extension stops short of the ceiling, providing space on top for a cat walkway. Scenario Architecture continued the walkway across the hallway, and through a hole in the wall to a room where their litter tray is kept.
"The cats use it a lot, especially when there are visitors in the house, as a means to investigate the newcomers safely and have a controlled view of the whole ground floor," architect Fanis Anastasiadis said.


猫咪的六间住宅游乐场第7张图片

猫咪的六间住宅游乐场第8张图片

Do Do事务所的Is住宅

DoDo事务所将客户(一个平面设计师)的工作区设在房子的底层,在房间顶部的白色架子形成了一条猫活动的高架走道。 它通向楼梯栏杆的一个正方形开口——允许猫进入和进出。

“丈夫是一个猫主人,希望他的房子对他的工作和猫均有创意,我的目标是在这个繁忙的东京市区创造一个舒适的生活空间,”工作室说道。

House-Is by Do Do
A workspace for the client, a graphic designer, is set on the ground floor of this house by Do Do, where a white shelf at the top of the room forms an elevated walkway for the cat. It leads to a square opening in the staircase banister – allowing the cat to pop in and out.
"The husband, who is a cat-owner, hoped his house to be creative both for his work and cat, and my aim was to create a comfortable living space in this busy district of Tokyo," said the studio.


猫咪的六间住宅游乐场第9张图片
Photograph by Koji Fujii

Takeshi Hosaka Architects设计的室内外
   
日本工作室Takeshi Hosaka想为客户的猫带来室内的户外感。客厅占据中央核心,周围像是外壳。外部一系列小孔允许雨,风和光进入两个结构之间的空间。
   
“项目基于人和猫居住在同样房子的想法,而不是猫住在为人设计的房子里——并且最终这个想法变成在房子里你可以感觉在室外”,工作室说道。

Inside Out by Takeshi Hosaka Architects
Japanese studio Takeshi Hosaka Architects wanted to bring the outdoors inside for the clients' cats. The living spaces occupy a central core, surrounded by an outer shell. A series of apertures in the outside allows rain, wind and light into the space between the two structures.
"The project had started based on the idea that humans and cats live in a same house, rather than cats living in a house designed for humans — and finally this idea brought out a concept: a house inside which you feel being outside," said the studio.


猫咪的六间住宅游乐场第10张图片
Photograph by Hey!cheese

猫咪的六间住宅游乐场第11张图片
Photograph by Hey!cheese

ST Studio设计的H阁楼

在台湾这座占地45平方米的工作室间,不同高度上交错的长搁板变为小猫跳跃的平台,台湾的设计实践ST工作室对其进行了大修整,为业主和他的两只猫创造了一个灵活的空间。

“功能墙上的可调节搁架系统提供展示和存储功能,”设计师解释说。“除了展示书籍和其他收藏外,这些搁架也作为猫的游乐场——它们可以在不同高度的板之间跳跃,并冷静的站在顶板监视整个空间。

Loft H by ST Studio
Long shelving staggered at different heights creates platforms for cats to jump between inside this 45-square-metre studio flat in Taipei, which was overhauled by Taiwanese design practice ST Studio to create a flexible space for the owner and his two cats.
"The adjustable shelf system on the feature wall offers display and storage functions," explained the designers. "Besides displaying books and other collections, these shelves also work as the playground of his cats – they can jump in between slabs of different heights and chill on the top slab to monitor the whole space."
Photograph by Kyungsub Shin


出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13679 articles)


居住建筑 (3888 articles)


住宅 (3276 articles)


猫咪 (3 articles)


游乐场 (47 articles)


阁楼 (128 articles)


Takeshi Hosaka (5 articles)


Key Operation (2 articles)