网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
历史场所的创新注入,纸板也能很美丽第1张图片


Lazerian的植入式装置入侵英国兰开夏郡的一个遗弃的电影院
Lazerian's spellbinding walk-in-pods invade a derelict cinema in Lancashire, UK

由专筑网缕夕,李韧编译

在英国兰开夏郡有着一个废弃电影院和18世纪的棉花交易所,这里暂时作为曼彻斯特创意工作室Lazerian的设计场地。这个取名为“色谱图”的作品由15个装置组成、10英尺高,这些装置完全由精密切割和单独印刷的纸板模块制成。

The faded glory of a vast, abandoned cinema and 18th century cotton exchange in Lancashire, UK, had its lost nobility temporarily revived as the backdrop to the striking work of Manchester-based creative studio Lazerian. Titled ‘chromatogram’, the installation is composed of fifteen, ten feet tall, walk-in ‘pods’ fabricated entirely from precision-cut and individually printed cardboard modules.

历史场所的创新注入,纸板也能很美丽第2张图片

具有戏剧性的前棉花交易所,这里关闭之前曾经是个电影院,电影院的功能特性使场所具有更加浓厚的戏剧氛围/The dramatic former cotton exchange, latterly a cinema before closure in 2005, enhanced the drama of the work

在布莱克本,“手工艺术”系列作品成为全国“制作节日”的一部分,Lazerian从纸箱公司中获取创意、材料和专家建议,将一个“异物”植入一个历史性的、交通不便的建筑之中。 设计师将色谱图定义为组件分离的图形表示,这是在当今工厂中工人异常的半隔离的物理表现。这个概念由Lazerian的创始人Lliam Hopkins引入,他们与该公司进行了三个月的驻地考察,为公司提供了一系列的突破手段。“手工艺术”还将引领艺术家与开夏郡的工厂进行配对,鼓励创造性地表达每个人的历史、创新思想和专业知识。

Commissioned as part of the ‘art in manufacturing‘ series for the national ‘festival of making‘ in blackburn, Lazerian borrowed ideas, materials and expertise from the cardboard box company to develop the invasion of indefinable ‘foreign bodies’ into a historic, formerly inaccessible building. chromatogram, defined as a graphic representation of the separation of components, is a physical expression of workers’ unusual semi-isolation in today’s factory. this notion was brought to light by Lazerian’s founder, Liam Hopkins, who undertook a three month residency with the company for the ground breaking series of commissions. ‘art in manufacturing’ also paired leading artists with factories in pennine Lancashire to encourage a creative expression of the histories, innovation and expertise of each, as well as amongst people who work there.

历史场所的创新注入,纸板也能很美丽第3张图片

每个色谱图的装置都故意设计成一定规模,方便人们在里面自由移动/Each of chromatogram’s pods were purposely designed to a scale for people to move freely inside them

Hopkins注意到工人完全依赖彼此,但在很大程度上又必须单独在不同的部门工作,因此他创造了描绘这种关系的纸板结构。它们使用不规则和有机的形式,有意地扭曲了纸板箱的角度。凭借被忽视的材料的多功能实践,Hopkins让纸板箱公司打印出每个部件,并采用醒目的渐变色彩方案。

“有了纸板,人们可以开发家具和建筑设备,还可以制作以供收藏的小型雕塑,材料本身的实力和多功能性让其自身具有更多可能,遗留、原生态和岁月沉积已经存在,现代与古老的设计形成了鲜明的对比。” Hopkins详细地说明。

Noting that workers were entirely dependent on each other, yet worked largely alone in distinct sectors, Hopkins created cardboard structures that depict that relationship. Using irregular and organic forms, the interactive work purposely skewed the expected, strictly angular form of a cardboard box. With a practice founded on the versatility of overlooked materials – Hopkins looked further into the capabilities of the cardboard box company to print each component with a striking, gradient color scheme.
‘having worked extensively with cardboard, from developing furniture and architectural installations to collectible, small-scale sculpture, the strength and versatility of the material itself presents exciting possibilities… the result is a stark contrast between modern and archaic, meticulously planned design and that which only abandonment, nature and time has created’, elaborates Hopkins.

历史场所的创新注入,纸板也能很美丽第4张图片

“色谱图”在英国第一届全国制作节日期间向游客开放,时间为2017年5月6 - 7日/‘Chromatogram’ was open to visitors during the UK’s first ever national festival of making, 6 – 7 may 2017

国家手工艺术节的联合创始人Elena Gifford说: “‘手工业’中的艺术设计不仅使公众更加接近他们的文化产品,而且其中蕴含了当地匿名工厂的专业知识,为制造商的员工创造性地探索工作生活的组成元素。‘色谱图’装置仅仅是一个例子,它还可以通过艺术转化成意想不到的形式,而且可以将由工业生产线带来的想法带入到许许多多原创作品中去。”

Elena Gifford, co-founder of the national festival of making states: ‘the ‘art in manufacturing’ commissions were designed to bring not only the public closer to their making heritage and the hidden expertise that hides within anonymous factories in their locality, but also for the employees of manufacturers to creatively explore the elements that make up their working lives. The installation of ‘chromatogram’ is just one example of how not only unexpected locations can be transformed by art, but how far ideas brought from industrial production lines can be brought to create something truly and unexpectedly original.”

历史场所的创新注入,纸板也能很美丽第5张图片

与纸箱公司合作,每个装置都采用工业技术进行切割印刷/Working with the cardboard box company, each pod was cut and printed using industrial techniques

“手工艺术”系列作品由国家遗产彩票基金会资助,同时由国家艺术节和社区领导艺术专员制作, 该系列作品力求在陌生环境中发掘艺术家思维,创造出具有吸引力的新作品。同时它也鼓励每个工作人员直接参与英国手工业遗产活动,特别是针对开夏郡的调查活动。

“手工艺术”系列已经在这个地区的数以百计的工厂里展现了艺术作品,每天都有许多人开始创造性的工作,这些工作都非常注重细节,因此创造了美丽、复杂、最细腻同时也是最耐用的产品。这些在这个行业工作的人们,都非常慷慨地向九位艺术家传授知识,这九位艺术家反过来又为他们的工作赋予了极大的激情与好奇心,并以作品的方式表达出来。

Funded by the heritage lottery fund and produced by the national festival of making and community-led arts commissioners, super slow way, ‘art in manufacturing’ seeks to develop the ideas of artists in unfamiliar environments and create engaging and accessible new work. It also encourages investigation into britain’s manufacturing heritage, specifically that of Lancashire with direct engagement from staff members in each participating company.
‘Art in manufacturing’ has exposed the art at play in countless, largely invisible, factories across this area where hundreds of people embark each day on creative tasks, undertaken with remarkable attention to detail – resulting in the production of the beautiful, the delicious and the complex, from the most delicate to the most durable products on earth. These people, often coming from generations that have worked in these industries, have very generously imparted their knowledge to the nine artists who, in turn, have shone a spotlight of excitement and curiosity onto their formidable skills and dedication’, laurie peake, director of super slow way, expresses.

历史场所的创新注入,纸板也能很美丽第6张图片

“色谱”的模数化构造使其具有有机形式和完整结构/The modular construction of ‘chromatogram’ pods allowed for the unusual, organic forms and structural integrity

这是英国第一次以这样的方式庆祝手工活动的节日,因此吸引了3万人来到布莱克本。该项目的成功实施多亏了这个创新文化的新节日:这是一个与设计师Wayne hemingway MBE、节日制作人、déco出版社和创意创作社会企业合作的项目。

This was the UK’s first ever festival of making, taking place as the first such national celebration of its kind — attracting 30,000 people to blackburn. The project was made possible thanks to a new festival of making community interest company : it is a collaborative venture involving designer, wayne hemingway MBE, festival producers, déco publique and creative place-making social enterprise, placeshakers.

历史场所的创新注入,纸板也能很美丽第7张图片

Lazerian的创始人Liam Hopkins直接与纸箱公司合作/Liam Hopkins, Lazerian’s founder, worked directly with the cardboard box company as an artist in residence


video by festival of making


出处:本文译自www.designboom.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

艺术 (494 articles)


装置 (175 articles)


英国 (532 articles)


英格兰 (25 articles)


纸板 (7 articles)


手工艺 (20 articles)