本文转载自gmp
杭州赞成中心落成gmp在钱塘江畔新建办公楼
Square structure at the River Qiantang Office block by gmp completed in Hangzhou
之江路和复广直街路口视角©Hans Georg Esch/ gmp
2010年,冯·格康,玛格及合伙人建筑师事务所(gmp)在中国浙江省会杭州的一座新建办公综合体国际竞赛中拔得头筹。这座有着引人注目的方格结构立面的建筑日前已落成。
In 2010, the architects von Gerkan, Marg and Partners (gmp) won the international competition for the new construction of an office complex in the Chinese provincial capital city. The building, with its facade of distinct squares, has now been completed.
中河高架上的视角|南立面©Hans Georg Esch/ gmp
赞成中心紧邻杭州钱塘江岸,最大化地利用了建设用地。U形的建筑体量一直伸展到基地的边界,在北侧用一个内院朝向比邻的建筑物。
The office building Zancheng Center, which is located in direct proximity to the River Qiantang in the Chinese provincial capital of Hangzhou, makes maximum use of the available site; the U-shaped building extends to the construction boundaries and, to the north, opens up with an inner courtyard to the neighboring buildings.
入口大厅|办公区域©Hans Georg Esch/ gmp
穿过带有首层落客区的北侧主入口,可进入一个两层高的入口大厅,有着朝向建筑中央两个景观内院的毫无遮挡的视野。这两个采光内院不仅为前厅和大堂提供了最佳的日照效果,还为地下一层创造了吸引人的健身房与会议空间。沿着首层的沿街立面一直向前便可找到布满商店和餐馆的商业区。
The two-story entrance hall is reached via the drive and main entrance to the north, and provides a view to the two landscaped inner courtyards at the center of the building. These courtyards are used to allow daylight to reach not only the foyer and lobby, but – via sunken courtyards – also spaces on the basement floor, creating attractive areas for a fitness club and meeting rooms. On the first floor, along the road facades and hence accessible directly from the road, space has been provided for shops and restaurants.
共15层的办公空间通过两个带有电梯和楼梯的交通核串联,U型走廊连接了每层的功能区域。办公房间分布在走廊的两侧,面积从86平方米至230平方米不等,可以依据需求灵活分割。
The 15 office floors are accessed via two circulation cores with lifts and stairwells. The functional areas of the floors are reached via a U-shaped corridor. The offices have been arranged on both sides of a corridor, measuring between 86 and 230 square meters, and can be flexibly adapted to user requirements.
立面设计分为两部分。最下面两层高的大堂的商业部分采用了玻璃幕墙,上部的方格结构则定义了建筑的外观:一个超尺度的网格覆盖了整个立面,每一个方格包括了三个楼层。在这一网格结构下,楼层的划分依旧可见,也因此保留了真实的尺度感。在每个方格中设计了三层楼高的幕墙单元,突出的窗框在夜间被LED灯照亮,从而得到了强调。外部的铝质百叶加强了立面的秩序,同时作为遮阳与防撞措施。
The facade is subdivided into two distinct areas. Above the two-story glass facade in front of the lobby and retail areas, a structure of squares dominates the external appearance of the building – it covers the entire facade like an oversized pattern, with each square being three stories high. The stories can still be recognized through the pattern, thus maintaining a sense of scale. Within the square fields, the vertical windows that are three stories high are emphasized with projecting frame profiles which, at night, are illuminated with LEDs. External aluminum louvres underscore the texturing of the facade and serve as solar screening and fall protection.
总平面图|首层平面图|标准层平面图|剖面图©gmp
设计:曼哈德·冯·格康与尼古劳斯·格茨以及福克玛·希弗斯
竞赛阶段项目负责人:Isabel Vollmer
竞赛阶段设计团队:Isabel Vollmer, Enrico Kremp, AnezkaArkenbergova, Stefan Wentrup
项目管理:蔡磊
实施阶段项目负责人:Julian Lahme
实施阶段设计团队:Gabi Nunnemann, Sunju Kim, Wiebke Meyenburg, Frederik Heisel
业主:杭州金汇房地产开发有限公司
建筑面积:84000平方米
Design Meinhard von Gerkan and Nikolaus Goetze with Volkmar Sievers
Project management Isabel Vollmer
Competition design team Isabel Vollmer, Enrico Kremp, Anezka Arkenbergova, Stefan Wentrup
Project management China Cai Lei
Project management – implementation Julian Lahme
Team implementation Gabi Nunnemann, Sunju Kim, Wiebke Meyenburg, Frederik Heisel
Client Jinhui, Real Estate Development Co, Ltd.
GFA 84,000 m2
|
|