WeWork 进军健康和健身领域,并在纽约设立旗下的第一个健身房
WeWork ventures into health and fitness with first gym in New York
由专筑网严越,李韧编译
WeWork 将在纽约开设健身房,其中有拳击练习区、瑜伽室、草地地板以及一个罗马式的盐浴池。
Co-working company WeWork is opening a gym in New York, which includes boxing and yoga studios, grassy flooring and a Roman-inspired salt bathing pool.
WeWork公司的主要业务是在世界各地范围内为有需要的人们提供办公桌和办公空间租用服务,近期,该公司在纽约金融区的85Broad街区上的 FiDi 办公空间增设健身房,该健身房也向非Wework会员提供服务。
WeWork, which rents desks and office spaces around the world, has added the Rise by We gym to its FiDi office space at 85 Broad Street, in New York's Financial District. However, users do not have to be WeWork members for access.
健身房由公司首席室内设计师Brittney Hart设计监工, 目标是为会员们提供一体式健身体验,因此,除了健身房这里还设有咖啡厅和spa区域。
这个健身房的设计表达了WeWork公司在空间上的远见,主要为会员们提供适合当代的生活方式。虽然,该公司首次推出的共享办公室理念对实际办公环境造成些许干扰,所以,他们去年在纽约又推出了一个共同居住的概念公寓。
在Rise by We, Wework设计师根据不同的锻炼需求将健身空间划分为三个区域。
Designed in-house and overseen by the company's head of interiors, Brittney Hart, the gym aims to provide members with a rounded health and fitness experience, including a spa and a cafe serving healthy fare alongside the gymnasium.
The gym forms part of the WeWork's progressive outlook on creating spaces that suit contemporary lifestyles. While first disrupting the workspace with its shared offices, last year it unveiled a concept for co-living apartments in New York.
In Rise by We, WeWork has divided the fitness space into three areas according to different exercises and the spaces they demand.
第一个空间分别设有拳击、跆拳道和混合武术区域。在这里,冲压袋悬挂在黑色的钢制天花板梁上,由镜像墙壁反射出无限个影像。沙袋的色彩半黑半白,与空间中黑色的墙壁与深色的地板形成对比。
第二个工作室名叫“飞行”,这里的活动主要有益于人们的心血管,其中有跑步、划船和一些功能训练。传统设备设置在房间的一侧,为体操和绳索运动留下大片开放区域。
The first titled Fight is for boxing, kickboxing and mixed martial arts. In the studio, punch bags hang from black steel ceiling beams and are reflected in infinite rows in the mirrored walls. On one half of each bag, a paler material provides offsets the rest of the darkly finished space, which includes black walls and dark flooring.
The second studio, named Flight, designed for cardiovascular activities like running, rowing and functional training. Traditional equipment is arranged on one side of the room, leaving a large open area for gymnastic bands and ropes.
对比其他两个工作室,位于第三个空间的瑜伽和冥想活动室则稍显平静,该空间名叫“Mindfulness”。这里设置有深色木制地板、覆盖在墙上的浅色木板,还有悬挂在天花板上的绿色植物。
此外,健身房里还有半私人区,这里的地板上铺设有类似草皮的材料,主要服务于那些参加体育馆草坪项目的会员。这些会员经过一系列身体评估,由专业教练为他们量身定制了一套健身方案。
Contrasting the other two studios, calmer activities of yoga and meditation will take placed in the third studio, called Mindfulness. Dark wood panels cover the floor and paler wooden boards line the walls, while planting boxes hang from ceiling.
There is also "semi-private" workout facility, featuring a grass-like material on the floor, for those enrolled in the gym's Turf programme. These members undergo an assessment, including a 3D body scan, before being assigned a tailored programme.
Wework的超级spa室里,白色的石墙瓷砖和黑色的地板形成了鲜明对比,并且通过微妙的灯光形成舒适的环境氛围。
健身房还设置有罗马浴室,其中包含有一个含有大量矿物质盐的温泉游泳池,有助于帮助健身人员舒缓紧张的肌肉,另外其中还设有冷水淋浴、桑拿和蒸汽室。
在招待处,一张白色的瓷砖桌延伸形成交错的座椅,并且放置有盆栽植物,与镜面天花板相映成趣。
A combination of pale stone wall tiles contrast black floors in the Rise by We "superspa", which features delicate lighting to create a moody atmosphere.
Envisioned as a modern take on the Roman bath, the spa includes a warm pool with mineral salts to reduce muscle soreness and cold showers, as well as a sauna and steam room.
In the reception, a white tiled desk extends to form staggered seating fitted with potted plants, and is reflected in the mirrored ceiling above.
小编曾去过几家上海的Wework,空间划分明确有趣,大胆明快的颜色、趣味应景的涂鸦或是壁纸都为Co-work的环境做了很好的衬托。这个健身房在设计上保留了Wework一贯的空间感。空间划分的减淡精确、空间与空间的引导连接、以及对使用者心理上的考量、独特的招待区域,这些细部设计都是Wework的设计亮点。
出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。
|
|