Peter Kostelov在纽约公寓造了一个可以变形的房间
Peter Kostelov creates transformable rooms for New York apartment
由专筑网李济萱,严越编译
由俄罗斯建筑师Peter Kostelov设计翻新了曼哈顿公寓,其亮点是安装了可以根于住户需求推拉的家具。
该公寓原本有两个卧室,一个起居室,一个卫浴和一个厨房——这种布局中每个房间都是封闭以及相互独立的。
This renovated Manhattan apartment by Russian architect Peter Kostelov features tucked-away furniture that pulls out to suit the needs of its user.
The Uptown apartment originally had two bedrooms, a living room, a bathroom and a kitchen – a layout that closed off each space from the others.
Kostelov尝试去打开整个空间并且让房间兼具多功能。
“这个项目的主要意图是实现简捷的空间转化,”建筑师说。“比如说,起居室可以轻松变成饭厅, 还有工作间可以立刻变身客卧。”
Kostelov intended to open up the home and create rooms that could serve multiple functions.
"The main aim of the project is a concept of effortless transformation," said the architect. "For example, a living room can easily be transformed into a dining room, while a working studio turns into a guest bedroom in no time."
为了使公寓更能灵活转变功能,设计师选用了木质板来抬高地板,建造墙壁和降低了公寓中心的天花板。
这个位于中心的空间主要是作为工作间和卧室,与此同时它的地板和墙面里隐藏了各式推拉家具。
To make the apartment adaptable, the designer used wood panels to elevate the floor, build out the walls and lower the ceiling in the middle of the property.
This central volume acts as a studio/bedroom, and also holds various items of furniture within its floor and walls, which pull out into this space and the surrounding rooms.
卧室里床是可滑出的,而起居室里有一个两米的桌子和两个长凳可以拉出来使用。
工作间另一面的墙里藏着作为厨房的收纳空间。
A bed slides out into the bedroom, while a table and two benches on wheels draw out to just over two metres in length into the living room.
Storage spaces in the walls also hide the services for the kitchen on the other side of the studio.
通过铺盖瓷砖的走廊,狭窄的厨房对着一面砖墙。其木质架子可以展开成一个早餐桌或者根据需求增加操作台空间。走廊也能通向卫生间,主卧和次卧。
许多建筑师都曾在小公寓里采用折叠家具来充分利用小公寓的空间。其他的案例包括在佛罗伦萨的一个1970年代住宅和在伦敦北部的一个小平房住宅。 前者被改成的工作间,而后者则加入了可调整的胶合板家具。
The narrow kitchen faces a brick wall across a tiled corridor, where wooden shelves fold out to form a breakfast table or extra counter space when necessary. The bathroom, the master bedroom and an additional third bedroom are also accessed off the entry corridor.
Fold-out furniture has been used by many designers to maximise space in small apartments. Other examples include a 1970s flat in Florence that transforms from a home to a workspace, and a tiny single-storey house in north London with adjustable plywood furniture.
在这个纽约公寓里,为了拥有更明亮的起居空间和安静的休息环境,Kostelov还对住宅格局做了调整。
“主卧被挪到了公寓西侧, 从而使睡眠免受街上噪音的烦恼,”建筑师说。“所以现在搬到临街的起居室有了更好的采光和自然通风。”
At the New York apartment, Kostelov also changed the layout of the rooms to provide brighter living spaces and to buffer sleeping areas from the busy street.
"The main bedroom was relocated to the west side, so that street noise would not bother the sleeping tenants," he said. "As a result, the living room facing the main street gets more daylight and better natural ventilation."
美国其他的住翻新案例包括一个建于1960年代的洛杉矶住宅和一个镶入采光井的布鲁克林住宅。
Other renovated American homes include a 1960's house in Los Angeles and a Brooklyn residence featuring light wells carved into its original structure.
项目信息
建筑师:Peter Kostelov
备案建筑师:Jaeyong Jang
Project credits:
Architect: Peter Kostelov
Architect of record: Jaeyong Jang
出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?