Antony Gibbon在纽约州北部的森林里修建了木制的树屋
Antony Gibbon builds stilted wooden treehouse in Upstate New York forest
由专筑网缕夕,李韧编译
这座位于纽约阿尔斯特县的高脚树屋有着巨大的窗户,在这里使用者可以看到林地和山脉,并设有通往湖泊和热水浴池的小径。
This elevated, cedar-clad treehouse in New York's Ulster County features a huge window that offers views of woodland and mountains, and a path to a lake and a hot tub.
设计师Antony Gibbon目前居住在巴厘岛,完成了位于Woodstock镇外森林地带的Inhabit住宅,建筑距离纽约市不到两个小时的车程。
Designer Antony Gibbon, who is currently based in Bali, completed the Inhabit structure for a forested parcel located outside the town of Woodstock, which is less than two hour's drive from New York City.
该项目由木材环绕钢框架建造而成,并采用当地的回收雪松,呼应周围的色调。建筑下方是支撑的钢梁,Gibbon说:“这给人一种错觉,那就是建筑物像是从山那边飘出来一样。”
“业主没有限定建筑的朝向,因此我尽量将设计概念化,并且尽可能将建筑物连接到周围的森林中。”他告诉Dezeen记者。
It comprises a wooden volume, built around a steel frame and clad in locally sourced reclaimed cedar to suit the hues of the surroundings. It is raised above the ground on a pair of angled metal beams, which Gibbon says give "the illusion that the building is floating out of the side of the hill".
"The owner was open to the direction and wanted me to replicate the conceptual design as much as possible, which was tying the building into the surrounding forest as much as possible," he told Dezeen.
建筑师充分利用地理位置,大开口打破建筑后部,使用者在开放式起居区可以欣赏到附近的Catskills山脉。在抬起的体量下方设置有一个大型的户外平台,使用者可以通过石阶靠近湖面。
在建筑内部,木条线性排列,其中设有一间休息室、一个燃木炉和一个面向迷人景色的沙发。
Making the most of the elevated position, the large opening punctures the back of the house to offer views of the nearby Catskills mountains from the open-plan living area inside. A large outdoor deck is slotted underneath the raised volume, with stone steps providing access to the large lake and a hot tub.
Wood lines the interiors of the front gabled volume, which houses a lounge with a wood-burning stove and a sofa facing the view.
在后面的厨房里有一个木制的备餐台,上面有混凝土柜子。建筑采用落地玻璃,玻璃延伸至阳台。另一方面,玻璃也延伸向位于厨房上方的夹层卧室地板,使用者可以通过梯子进入。
In the kitchen at the rear is a wooden island topped with a concrete counter. Glazing runs up the corners of the room and opens onto a pair of balconies that flank the treehouse. On one side, the glass also stretches up to the mezzanine bedroom floor, which is placed above the kitchen and accessed by a ladder.
木走廊从厨房通向后面的“箱式单元”,其中设置有浴室和卧室。
A wood-lined hallway leads from the kitchen into a "box type unit" at the back, occupied by a shower room and bathroom, and a second bedroom.
纽约州北部是城市居民周末的热门度假地。曼哈顿工作室JacobsChang也在该地区以低廉的造价建造了一座黑色的小木屋。
最近完成的高脚住宅还有位于不列颠哥伦比亚省山谷地区的房屋,该房屋不仅欢迎露营者,还欢迎周边的小动物们,另外,在Aspen地区也有着类似项目。
摄影:Martin Dimitrov
Upstate New York is a popular getaway spot for city residents venturing north at the weekends. Also in the area, Manhattan studio JacobsChang built a tiny blackened timber cabin on a shoestring budget.
Other recently completed treetop dwellings include a house in a British Columbia valley that's meant to be shared by campers and creatures, and a spruced up design in Aspen.
Photography by Martin Dimitrov.
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?