The Commons Housing / Breathe Architecture
由专筑网飞鱼,小R编译
来自建筑事务所的描述:这是一个古老的地区,具有工业特征,同时较为脏乱,这听起来并不美好,但是该地区的人们还是留恋于此。这里代表了当地人们的希望,同时也是移民活动聚集地,意大利人、希腊人、土耳其人、黎巴嫩人、非洲人等都来这里聚会。在这里没有偏见,每个人都是社区的一份子。便民社区是这个现代社区中的一次实验,这种建筑只位于墨尔本的某些地区。这里没有意外事故发生,它位于古老的社区中心,紧邻Anstey车站。
Text description provided by the architects. This is old Brunswick, it’s industrial, it’s run down and it’s dirty. It sounds gruesome but there is also a strange endearing quality about this area. The silver lining is the people of Brunswick. It is a melting pot of migrant activity, Italian, Greek, Turkish, Lebanese, African all coming together here. There is no judgment, everyone is part of one totally imperfect community.The Commons is an experiment in building an urban community. It could have only worked in a few Melbourne locations. There is no accident that it sits adjacent to Anstey Station in the heart of old Brunswick.
便民社区对于居民来说并不是单纯的建筑形式,重点是人们的使用方式,他们相互交流,在电梯里畅谈,分享各自的生活。这里形成的社区氛围和他们之间的友情让人难以忘却,便民社区里都是友好的居民。建筑师认为建筑是形成这一结果的催化剂,是相似价值观的人们共同建立起的社区磁力空间。因此,建筑师将“少与多”结合起来,形成一定的空间与高度,拥有良好的光线与空气。该项目专为人们而设计,并没有过于商业化。便民社区有着一系列的小型且轻松愉快的空间场所,整体空间的效益远远大过了各部分之和。
At it’s core, The Commons is about people not architectural form. What is really impressive here is the way in which people use the building, the way they interact, it’s how they smile and talk to each other in the lift, it’s their generosity toward one another. The sense of community and camaraderie that has already developed here is incredible. The Commons is filled with great neighbours and good people. I would like to think that the architecture has been the catalyst for this outcome, a magnet for people of similar values to come together to build a community. The design strategy for The Commons was to build more with less. To give space and height, light and air. To give people what they needed not what the marketing agents thought would sell. The Commons is made up of a series of small, but delightful architectural moments. And the whole, together, is so much more than the sum of its parts.、
建筑平面布局十分简约,建筑师更多地表现了建筑的材质特征,手绘标志符引导居民穿过消防拴,到达门厅。建筑师将曾经场地仓库中的砖砌墙壁作为装饰,电梯板采用自然的木材和原始钢板,人们可以通过电梯到达宽阔的公寓,公寓里有着防水软木地板、混凝土天花板,和裸露铜制服务设施。公寓北部有着运输链条做成的屏风,这里还种植了24棵紫藤树苗。屋顶花园由翠绿的植物所包围,人们可以远眺城市的天空。邻居们会在屋顶讨论分享各种生活小技能。
The planning was kept simple. Materiality took precedence over form. Hand painted signage lead residents past the fire sprinkler assembly, exposed and painstakingly curated, into the foyer, lined with a tapestry of recycled brickwork from the warehouse that once sat on the site.Lift lobbies battened in natural Blackbutt and mild steel plate signal entries to generous apartments with a soft palette of waxed timber floors, concrete ceilings and exposed copper services. The northern apartments look out through a shipping chain screen, providing the framework for 24 Wisteria saplings to occupy. Rooftop decks, surrounded by verdant plants overlook the Brunswick skyline to the city beyond. Neighbours talk at the rooftop plots sharing tips on how best to grow their crops.
建筑也让当地社区变得愈发和谐与宽广。在西侧,建筑地面层向内退,加宽了自行车路,小型的庭院和后院面向公共直接开放,并没有通过栅栏而限制。这些绿色空间结合古老的混凝土与沥青给城市带来轻松的气氛。便民社区是可持续的城市化结果,能够有效地促进城市发展。公寓具有宽阔、大气、简约、经济、可持续等特点,为社区增加了价值意义。
The Commons also demonstrates generosity to the wider community. To the west, the ground floor is set back to widen the compressed bike path, the light court and the rear courtyard are both handed over to the public domain rather than being territorially fenced off. These green spaces offer relief to the concrete and asphalt urban landscape of old Brunswick. The Commons is about sustainable urbanisation - a triple bottom line development that is replicable. Apartments that are spacious, generous, simple, affordable, sustainable and that add value to the community.The goal of The Commons was to build a flagship of sustainable development. A triple bottom line development that could be replicable.
公寓空间使人感到方便、舒适、满足。人们了解邻居,也可以养宠物,还可以一直生活到老。公共的屋顶花园空间、蔬菜地以及共享屋顶厨房让人们不再孤单。人们想住在这里,部分公寓为个人所有,地面层为社区服务而设计,其中有咖啡厅、小商店,以及两间艺术家工作室,提升了当地的艺术生活气息。
The apartments are generous, easy to live in and light filled. You know your neighbours, you can bring your pets. You can grow old here. Communal rooftop spaces, vegetable plots and shared rooftop laundry ensure that you are never lonely. People want to live here. 21 of the 24 apartments are owner occupied. The ground floor is designed to engage with the community, it houses a café, retail tenancy and two affordable artist studios. (to assist in stopping development forcing the exodus of artists from the area.
便民社区是一座简约的建筑,有着美观自然的材料,构成轻松的空间氛围。设计方案充分考虑社会、可持续、经济等因素。便民社区鼓励居民体验多样的生活方式,同时也影响着其他社区人群。
The Commons is a simple building, assembled with beautiful, natural, materials. Made up of a series of small, but delightful architectural moments. Each of these were created with a social, sustainable and economic mandate in mind. The Commons encourages real behavioral change in its occupants and aims to inspire others to do the same.
建筑设计:Breathe Architecture
位置:澳大利亚
类型:住宅
设计团队:Rob Kolak, Kai Cheong, Uscha Van Banning, Peter Wise
面积:3460.0 ㎡
项目时间:2013年
摄影:Tom Ross, Dianna Snape, Andrew Wuttke
制造商:Autex, Binq, Fisher & Paykel, Graphisoft, Gyprock, James Hardie, Urban Salvage, Ambience Lighting, Consolidated Brass, Lockwood, Adobe
施工方:Kubic Constructions
项目管理:Damien Collins (Kubic)
服务顾问:O’Neill Group
建筑测量:Metro Building Surveyors
声学顾问:Acoustic Logic
景观顾问:Land Projects
防火顾问:Robert Marsicovetere Pty Ltd
ESD顾问:Sustainable Built Environments
几何设计:Tony Stewart
可行性顾问:Philip Chung Accessibility
Philip Chung无障碍设施:O’Neill Group
Architects: Breathe Architecture
Location: Brunswick Victoria 3056, Australia
Category: Housing
Design Team: Rob Kolak, Kai Cheong, Uscha Van Banning, Peter Wise
Area: 3460.0 ㎡
Project Year: 2013
Photographs: Tom Ross, Dianna Snape, Andrew Wuttke
Manufacturers: Autex, Binq, Fisher & Paykel, Graphisoft, Gyprock, James Hardie, Urban Salvage, Ambience Lighting, Consolidated Brass, Lockwood, Adobe
Builder: Kubic Constructions
Project Manager: Damien Collins (Kubic)
Services Consultant: O’Neill Group
Building Surveyors: Metro Building Surveyors
Acoustic Consultant: Acoustic Logic
Landscape Consultant: Land Projects
Fire Services Consultant: Robert Marsicovetere Pty Ltd
ESD Consultant: Sustainable Built Environments
Graphic Designer: Tony Stewart
Access Consultant: Philip Chung Accessibility
Philip Chung Accessibility: O’Neill Group
|
|