画家摄影师住宅工作室
The LADG designs studio and residence for a painter and a photographer
由专筑网小R编译
洛杉矶设计小组在洛杉矶高地公园的一座中世纪住宅中进行了扩建,其中包含有3座建筑,这是两位视觉艺术家的住宅、工作室,以及作品展览空间。
该工作室设计了艺术家现有的住宅扩建部分,构成了灵活的现场工作综合体,项目名为“洛杉矶1号住宅”。
The Los Angeles Design Group added three structures to a mid-century home in Los Angeles' Highland Park to create a guest house, studio and exhibition spaces for two visual artists.
The US studio designed the expansion of the artists' existing residence to create a flexible live-work complex called House in Los Angeles 1.
上图:LADG对中世纪住宅进行了场地扩建。封面图:这是两位艺术家的家。摄影:Saam Gabbay
Above: The LADG extended the plot of a mid-century house. Top image: the complex is home to two artists. Photos by Saam Gabbay
除了原有住宅,空间里也有工作区域,以及展览部分和开放院落。
LADG联合创始人Claus Benjamin Freyinger说:“我们的项目结合了一些与洛杉矶郊区相关联的建筑策略。”
In addition to the original home, it now has a guest house that also acts as studio space, and structures for exhibitions and events open to a courtyard.
"Our project defies and reorganises some of the architectural tropes associated with LA suburbia," said The LADG co-founder Claus Benjamin Freyinger.
材料呼应了现有建筑。摄影:Saam Gabbay
Materials were chosen to complement the existing property. Photo by Saam Gabbay.
建筑师补充说:“这并不是统一的空间,而是需要容纳在晚上休息,在白天工作的家庭。”
“因此这里能够工作、生活,并且进行日常活动,这些都专为两位艺术家而设计。”
"It's not a single house with a unified programme, meant to contain a sleeping family at night, who commute off to work and school lives in the morning," he added.
"It's a collection of buildings that integrates work, living, and communal activities around the livelihoods of two artists."
车库屋面可以用作活动空间
The covered garage can also be used as an events space
LADG设计的扩建部分在室内外空间之间构成了无缝的连接,为了达到这个目的,建筑师设计了每座建筑,因此墙体的布局并不完全贴合上方的屋面投影线,相反,墙体延伸到外部的区域,屋面覆盖着角落。
建筑师说,这一设计策略借鉴了洛杉矶建筑师Cliff May的设计作品,这位建筑师在城市中设计了一系列“梦幻家园”。
The LADG designed the extension to create a seamless space between indoors and outdoors. To achieve this it designed each building so that the layout of the walls does not meet the roofline above. Instead, walls extend beyond to mark areas outside and roofs project to cover nooks.
According to the studio, this principle draws on the work of Los Angeles architect Cliff May, who created a series of post-war "dream homes" in the city.
墙体在内部构成水槽,而在外部则是搁板
This wall hosts a sink on the inside and forms a shelf on the exterior
工作室的联合创始人Andrew Holder说:“这座住宅的设计引人注目,其中墙体和内部设计似乎自由地在空间之中,而不是只是单纯地重复。”
更加明显的是,覆盖着车库的屋面也用作活动空间。
"May's residential designs are remarkable because of the way walls and interior elements appear to float free on the ground plane, without simply reiterating the boundary of the roof above," explained co-founder Andrew Holder.
A more obvious application of this is the roof that covers the garage, designed to also be used as an events space.
覆盖着角落的延伸屋面
Extended roofs cover nooks
延伸的墙体有着充分的厚度,可以用作各种功能,例如储藏室、浴室,以及室外淋浴区。
双重功能的理念应用在整个项目之中,其内部空间在外部构成了契机,举例来说,在工作室里为盥洗盆而设计的缩进部分可以用作临时搁板。
Some of the extended walls meanwhile are thick enough to also host functions – such as storage, bathroom utilities, and an outdoor shower.
This idea of double-functionality continues throughout the project, whereby spaces inside create opportunities on the exterior. For example, an indent created for the washbasin in the studio serves as an ad-hoc shelf accessible from the garden.
车库里木材肌理的混凝土墙体直接裸露在外
Board-marked concrete walls are left exposed in the garage
建筑师结合了现有建筑的美学特征,扩建的结构部分通过简单的材料建造而成,现浇混凝土有着木材的肌理,这构成了白色墙体的外部形式,其上方覆盖了光滑的抹面灰泥。
屋面上行裸露的木材结构弹出于白色的墙体,浅灰色金属面板覆盖着屋面。
Drawing on the aesthetic of the existing building, the additional structures are built with simple materials. Cast-in-place concrete marked with the imprint its timber setting boards forms the base of white walls covered in smooth troweled stucco.
The exposed wooden structure of the roof above pops against the white walls. Pale grey metal panels cover the top of the roofs.
石膏板为工作室带来了白色的背景效果
Why drywall forms a blank backdrop in the studio
同样地,简单的材料也应用在了室内空间,比如工作室里的白色墙体,构成了艺术品悬挂的白色背景。
Holder说:“工作室的表面可以按照客户的需求来使用和调整。”
其他为艺术家而设计的工作空间有,一家位于圣莫尼卡的时尚设计师住宅,这座建筑近期被扩建为小型工作室,另外还有一座位于纽约的住宅工作室,这座建筑曾经是车库。
Similarly, simple materials are used inside, like white drywall in the studio that provides a backdrop to hang art.
"The finish of the studio tries to make surfaces available for the client to use and modify," said Holder.
Other live-works spaces designed for artists include a fashion designer's property in Santa Monica, which was recently extended to include a small studio, and a home and workshop in New York that was originally a garage.
在艺术家的暗室里,胶合板覆盖在墙体上
Plywood is used to cover the walls in the artist's darkroom
Freyinger与 Holder于2004年创立了洛杉矶设计集团,分别在加州威尼斯、马萨诸塞州剑桥设有工作室。
该工作室曾经在加州卡尔弗设计了一座酒吧,设计灵感受到了都柏林和贝尔法斯特酒吧的深刻影响,除此之外,工作室还为Coachella音乐节设计了混凝土概念展馆。
摄影:Injinash Unshin(除非特别说明)
Freyinger and Holder founded The Los Angeles Design Group in 2004, and the studio has offices in Venice, California and Cambridge, Massachusetts.
It has previously designed a bar in Culver City, California influenced by the pubs of Dublin and Belfast and a conceptual concrete pavilion for the Coachella music festival.
Photography is by Injinash Unshin unless stated otherwise.
Photo by Saam Gabbay
Photo by Saam Gabbay
项目信息:
设计团队:Claus Benjamin Freyinger, Andrew Holder, Trenman Yau, Anthony Chu, Kenji Hattori-Forth, Remi McClain, See Hong Quek, Jonathan Rieke, Morgan Starkey
Project credits:
Project team: Claus Benjamin Freyinger, Andrew Holder, Trenman Yau, Anthony Chu, Kenji Hattori-Forth, Remi McClain, See Hong Quek, Jonathan Rieke, Morgan Starkey
|
|