来自专筑编辑邱媚的报道。Nova Scotia位于新斯科舍省的哈利法克市北部的一个折中社区,是Susan Fitzgerald事务所和她的建筑合伙人Brainard Fitzgerald合作自建的一个私人综合用途项目。邻近市火葬场、伊斯兰清真教发展中心、一个复印店、一个合法的大麻种植项目、一个分类回收站、一个烘焙咖啡厅、一个汽车代理点、一个汽车维修站、公寓大楼区和一排建于九十年代的稀疏的排屋。在25×100的小区内,本项目为丰富社区的特色做出了卓越贡献;转换可用地,快速成长和轻工业都预示了一个不确定的将来。本项目通过提倡保持和丰富社区的多样性的各种途径,增加了小区的密集性,社区性和宜居性。
From the architect. Located within an eclectic community in the north end of Halifax, Nova Scotia is a self-commissioned mixed use project by Susan Fitzgerald Architecture and her builder partner Brainard Fitzgerald. Neighbors include: the city crematorium, the Centre for Islamic Development Mosque, a print shop, a legal marijuana grow operation, a recycling depot, a coffee roaster and cafe, a car dealership, an automobile repair shop, condominiums and the sparse remnants of row-housing from the early 1900s. Within the 25’ x 100’ lot, this project contributes to the rich character of this community where the converging conditions of affordable land, rapid growth and light industry suggest an uncertain future. Advocating ways to maintain and enrich the diversity in the neighborhood, this project increases density, community and livability.
Ground Floor Plan/底层平面图
本项目包含三个在楼梯口处各自独立开门的单元,其功能包括:一所建筑和承包公司的带有设备储藏间的办公空间,一个有一条狗和两只猫的四口之家的住所和一个两层的可供出租的商住两用公寓室。规划和空间转换的灵活性让商业和民用空间既可以长租也可以按照经济模式改造,甚至可以随着孩子长大和老人退休进行家庭空间的改建。景观模式贯穿了项目的始终,能让人在喧嚣的城市中偷闲,也能提供花草和蔬菜的种植地。
Consisting of three separate units, each with entrances at grade, the program for the project includes: an office space for an architecture and contractor firm with equipment storage; a dwelling for a family of four with a dog and two cats; and a two-storey live/work rental studio apartment. Programmatic and spatial flexibility enables the commercial and residential spaces to contract or expand into one another based upon the viability of the business, and ever changing family circumstances as children mature and grandparents age. Landscaped spaces are integrated throughout the whole project to offer respite within the city and support the cultivation of vegetables and flowers.
© Greg Richardson
按照建筑规范,项目规划中在侧院一侧采用尽可能少的玻璃面,并使用不可燃玻璃及材料。项目北部一条公用车道占了一楼面积的四尺,以此界定了连接处的位置,提出了悬臂琴叉结构的需求。
Building code regulations dictate a plan with minimal glazing on the side-yard property lines and the need for non-combustible cladding and materials. The shared driveway to the north of the property reduces the ground floor plan by four feet. It determines the location of the link and the need for a cantilevered piano nobile.
© Greg Richardson
© Greg Richardson
© Greg Richardson & Courtesy of Susan Fitzgerald Architecture
Courtesy of Susan Fitzgerald Architecture
木纹水泥和水纹钢构成附近工业屋的建筑语言,预算也制约着项目。水泥条板和墙既用作结构也用作外观,在一天中通过电气计量提供被动的太阳能热源。木质露台、拱腹和楼梯在建筑中暴露无遗,在屋顶放置了花盆,楼下则有花床。
The board-form concrete and corrugated metal complement the language of the surrounding industrial sheds and work within the budget constraints of the project. Used as both structure and finished material, the concrete slabs and walls provide thermal mass for passive solar energy received during the afternoon and morning and time-of-day electrical metering. Wood decks, soffits and stairs unfold throughout the building, creating planters on the roof and flower beds at grade.
Section/剖面图
公寓的传统空间被进行了改造。儿童卧室被设计成带推拉门的私密小间,更像是在火车上的卧铺,提供了小而温暖的睡眠空间,让家庭成员随时自由地参与其中。庭院兼具冬季室内停车场、儿童的娱乐区、户外工作区及花园的功能。 平面图上的每一个部分都具备可达性,所有的屋顶都留有种植空间。将起居空间提升至底层以上,改善了光线和景观,让日常生活在街道上展示 与街道上的日常生活隔开,保持了私密性。
Conventional spaces within the house are reconsidered. Children’s bedrooms are conceived as compact private cubbies with sliding doors, much like sleeper cars on a train, offering small, cozy spaces for sleep that encourage integration with the household at other times. The courtyard functions as a sheltered winter parking space, children’s play area, outdoor workspace, and flower garden. Every part of the plan is accessible, with growing areas on all the roofs. Raising the living spaces above the ground floor improves light, provides views, and lends privacy from the everyday life of the street.
© Greg Richardson
从宏观上看,本项目打破了哈利法克市典型的场地条件限制——也就是,狭长的维多利亚式地块。在侧厅式布局的现代演绎基础上建立了一种混合用途的城市建筑新类型。建筑结构跨越整个基地,将日光引入项目内部,穿过一个内部小院,从一楼通往各个房间。
On a macro level, this project re-imagines the limiting site conditions typically found inHalifax – namely, long and narrow Victorian lots – and creates a new mixed use urban typology based on a modern rendition of the side hall plan. Stretching the form across the site allows daylight into the plan and ground-floor access to multiple units through an inner courtyard.
© Greg Richardson
本项目将住宅、办公和园艺集中这块小面积地块上,以其小尺度探索出了重新调整城市的途径,创建一个可食用的第二自然,创造审美愉悦、气味芬芳、富有教育性与生产力的空间,积极参与城市致密性化和宜居性。
Layering dwelling, working and cultivation into this tight city lot, the project, at its small scale, suggests ways of recalibrating our cities to integrate an edible second nature, creating spaces that are aesthetically pleasing, aromatic, educational and productive, and actively participating in the densification and livability of the city.
© Greg Richardson
© Greg Richardson
© Greg Richardson
© Greg Richardson
© Greg Richardson
© Greg Richardson
© Greg Richardson
© Greg Richardson
© Greg Richardson
© Greg Richardson
Site Plan/总平图
First Floor Plan/首层平面图
Second Floor Plan/二层平面图
Roof Plan/屋顶平面图
Exploded Axonometric/轴测图
Diagram/示意图
© Greg Richardson
建筑设计:Susan Fitzgerald Architecture
地点:加拿大 新斯科舍省 哈利法克斯
总包:Brainard Fitzgerald Developments
面积:3500.0 平尺
摄影:Greg Richardson, Courtesy of Susan Fitzgerald Architecture, Mike Dembeck
项目年份:2015年
Architects: Susan Fitzgerald Architecture
Location: Halifax, NS, Canada
General Contractor: Brainard Fitzgerald Developments
Area: 3500.0 ft2
Project Year: 2015
Photographs: Greg Richardson, Courtesy of Susan Fitzgerald Architecture, Mike Dembeck
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|