建筑师:PM2G Architects
地点:威尔士,卡迪夫
团队:Guillermo Lumbreras Ruiz, Morgane Cauchy, Monique BastosNunesHerve and Pierre-Henri Baudart
组织者:世界舞台设计2013
项目:100-150人的剧院
竞赛状态:最终决选
年份:2013
摄影:3D Veron, PM2G Architects版权
Architects: PM2G Architects
Location: Cardiff, Wales
Team: Guillermo Lumbreras Ruiz, Morgane Cauchy, Monique BastosNunesHerve and Pierre-Henri Baudart
Organizer: World Stage Design 2013
Program: Theatre for 100 – 150 people
Competition Status: Finalist
Year: 2013
Photographs: 3D Veron, Courtesy of PM2G Architects
由PM2G Architects设计,他们为临时可持续剧院提供最终方案,其灵感来自于卡迪夫地区的文化以及其物理位置。采矿工业深深印在威尔士国家历史上,使得国家拥有起伏的景观地势,而建筑师则由此为出发点。舞台的受众是使用者,演员,以及那些尝试探索的人,给希望探索的人更多自由度。更多图片和建筑是描述稍后送上。
Designed by PM2G Architects, their inspiration for their finalist proposal in the international competition for the Temporal Sustainable Theatre came up from the cultural and physical aspects of the region where Cardiff is based. The history of the country has been marked by the welsh coal mining industry resulting in a bumpy landscape which the architects used as a departure point for developing the idea of using it as the stage where the audience are the users, the actors and also the ones who try to discover what is inside and outside, giving freedom for exploration. More images and architects’ description after the break.
项目难点在创造一个他的规模和体量不会影响到安东尼霍普金斯中心院落视角和生活的空间。如何在小范围内创造一个内部景观成了问题。
The challenge was to create a place that even its scale or mass would not interfere with the views and life of the courtyard of the Anthony Hopkins Center. How to create a landscape inside a small introverted walled patio?
另一个挑战是创造一个在选择材料上保持经济环保,将对环境的冲击保持在最低限度;我们遵循“从摇篮到摇篮”的路径以减少预算。为了使提出的的方案简单可行,我们选择木板为材料,其来源是码头堆放货物的,卡迪夫是英国主要出口煤矿的港口。
在设计凹面剧场的时候我们尝试优化金字塔形方案的内部,这个方案在结构和降噪方面做得都非常好,同时可以容纳120人。
Another challenge was to create a minimal impact on the space in terms of material resources the economical ones; having a reduced budget we followed the paths of the cradle-to-cradle basis. By having to develop a simple but feasible solution we chose the wooden pallets being a reference to the stacked goods in the docks, being Cardiff one of the mayor coal exportation ports of Cardiff and the United Kingdom.
By the creation of a concave theater we tried to optimize the interior of the proposed pyramidal resolution, this solution works for both structural and acoustical matters as well as having the sufficient area to accommodate 120 people.
结构的段时间存在其实并不意味着我们只需要取悦内部用户而忽略那些在绿色空间休息的外来访客;这个空间会给人地板变成墙面甚至天空的感觉,有时甚至会感觉这是用其他材料制成的。一个封闭空间,但是同时又向周围建筑开放他的剧院中心,自由自然,就跟探访郊外山区一样的喜悦。
The ephemeral term mean that it would have to please not only the internal users but also the visitors who would come to rest in a “green” space; this area give the sensation of entering to a place where the floor becomes wall and roof even with a different material. A place that is closed but at the same time that opens and watches the surrounding building of the theatre center, free and natural, equal to the joy of visiting the hillside of the country.