网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
“水的颂歌”/Penda建筑事务所第1张图片


Penda highlights global water crisis with meadow pathway installation

由专筑网Ann,Vigo编译

Penda建筑事务所设计了下沉式走道和隐蔽型聚会空间的景观建筑,这一场所将作为2015年中国国际园艺博览会的一部分,于下个月正式对外开放。

Architecture studio Penda has designed a meadow containing sunken pathways and concealed meeting places, which opens next month as part of China's International Garden Expo 2015.

“水的颂歌”/Penda建筑事务所第2张图片

这个临时装置,被命名为“水的颂歌”。人们身处其中,像跟随着潺潺流动的水一样穿梭在临岸的景观中,它暗示水资源并非取之不尽,旨在呼吁人们要珍视水资源。

The temporary installation, named Where the River Runs, will invite visitors to follow the path of an imaginary river as it winds its way through the landscape. The aim is to highlight that clean water is not an endless resource.

“水的颂歌”/Penda建筑事务所第3张图片

“数百万年前恐龙时期的水和现在降雨所得的水资源本质上没什么不同。”  Penda事务所的Chris Precht 和孙大勇这样表示,目前他们已经分别在北京和维也纳设立了工作室。

"The water the dinosaurs drank millions of years ago is the same water that falls as rain today," said Penda architects Chris Precht and Dayong Sun, who have offices in both Beijing and Vienna.

“水的颂歌”/Penda建筑事务所第4张图片

“但是全球变暖会对自然资源产生什么影响呢?”他们问道,“如果环境污染和人口增长像我们预期的那样发展,我们还会有足够的纯净的水资源吗?”

"But how will global warming effect the natural resources?" they asked. "And will there be enough clean water, if the pollution and population of our planet continuous to grow as expected?"

“水的颂歌”/Penda建筑事务所第5张图片

“水的颂歌”是一个波澜起伏的绿地景观,目前正在建设中。在草皮的掩映下,下沉式曲曲折折的小径通向一个中心广场 ,而广场由小型生态屋顶覆盖。

参观者可以从三个不同方向进入园区,人们沿着小路行进,沿途可以播撒下不同植物的种子,这些种子将会生根发芽,成为景观的一部分。

The installation, which is currently under construction, will comprise an undulating grass landscape. Below its surface, the pathways will wind towards a central plaza that is sheltered beneath the grass.
Visitors will be able to enter from three different points. As they follow the path, they will be able to sprinkle seeds over the grass and into various planters, so that additional plants and flowers will begin to sprout.

“水的颂歌”/Penda建筑事务所第6张图片

“人们徒步穿梭于景观中,沿途播种下植物的种子,就像河流一样,为这里带来了新的生命。” Precht 和 Sun表示.

“与自然界中的河流一样,参观者成了这里植物生命周期的起点,流水不止,生命不息。”

"As people are hiking through the landscape and seeding their plants, they take over the function of a river as they bring life to the pavilion," said Precht and Sun.
"Like the river does in an natural environment, the visitors become the starting point in the lifecycle of plants."

“水的颂歌”/Penda建筑事务所第7张图片

第十届中国国际园林博览会将会在湖北武汉举行,这座城市位于长江和汉江的交汇处,同时,武汉也将筹划建造世界上最高的塔。

根据事务所的描述,城市与水资源的和谐共处、可持续发展是十分重要的。

The 10th edition of the China International Garden Expo takes place in Wuhan, Hubei Province. The city is located at the intersection of the Yangtze and Han rivers – and is also where the world's tallest tower is proposed.
According to the architects, the city's long-term relationship with waterways was an important reference for the project.

“水的颂歌”/Penda建筑事务所第8张图片

“航运便利了全世界的商品交换,而武汉已经成为了重要的贸易枢纽。”事务所表示,“河流不仅为城市带来了财富,同时也为人们带来大量的动植物群落。”

“从另一种角度说,人类才是微不足道的,我们应该寻求一种合理的方式与水资源共生。”

"The river brought goods from around the world and Wuhan rose to become an important hub for trade," they explained. "But the rivers didn't just bring wealth to the city, it also brought a rich flora and fauna to the people."
"We are not important to water. It is the other way around," they said. "Our task is to find a reasonable way to survive inside its boundaries."

“水的颂歌”/Penda建筑事务所第9张图片
Site layout/现场布局图

Penda设计的景观园区将位于1590号地块,在三个周围景观的交汇处,将会持续展示到2016年4月博览会结束。
Penda事务所也致力于其他可持续项目,包括创新性的用竹制模块化结构建造的竹之城、拥有可任意组合的花园阳台的高层住宅建筑等。

Penda's installation will be located in plot 1590, and will form the intersection between three surrounding pavilions. It will remain in place until April 2016, when the expo ends.
The firm is also working on other proposals focussed on sustainability, including a city built using an innovative modular bamboo structure and a high-rise block with a customisable facade of hanging gardens.

“水的颂歌”/Penda建筑事务所第10张图片
Landscape types/景观类型

“水的颂歌”/Penda建筑事务所第11张图片
Planting concept diagram/种植概念图

“水的颂歌”/Penda建筑事务所第12张图片
Rainwater drainage system/雨水排水系统

“水的颂歌”/Penda建筑事务所第13张图片
Section/剖面图

项目介绍:
建筑设计:Penda建筑事务所
设计团队:Chris Precht,孙大勇,白雪,权赫,李朋冲,李根,孙明雪。

Project credits:
Architect: Penda
Project team: Chris Precht, Dayong Sun, Bai Xue, Quan He, Li Pengchong, Frank Li and Snow Sun

出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。


【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13416 articles)


景观建筑 (68 articles)


中国 (3375 articles)


2015 (798 articles)


可持续发展 (101 articles)