Carlota Hotel
由专筑网周韦博,刘庆新编译
这个建筑设计项目是城市考古项目的起点。我们发现一处逐渐荒废的场地,原来是亚马逊花园酒店。于是我们立刻搜集了关于它全胜时期的资料和照片,我们了解到当时这个院子作为城市绿洲,景象十分奢华。院中看得到多达17种装饰物、人工草坪和那些在泳池中享受日光浴的男女。然而随着时间流逝,酒店只剩下原有的带连廊的结构,和数不清的表皮、聚合物、台阶和天花板。如今,酒店保留下36个房间,每个都有不同的感觉。
This project had as its starting point a project of urban archeology. We find a property in total decay, formerly called Garden Amazonas Hotel, we quickly googled it and saw a couple of photos of its heyday where we were primarily drawn to the central courtyard as an oasis within the city, and the seventies decoration, artificial grass and the clothes of those who were photographed sunbathing by the pool. There was nothing left of that hotel other than the typical structure of a motel with exterior corridors overlooking the courtyard as well as countless layers of coatings, aggregates, steps, and ceilings. Today the hotel has 36 rooms, each with a special touch.
© Camila Cossío
© Rafael Gamo
建筑的立面主要是80年代重修过的,大概是想融入一些现代感,立面中装点了一些镜面玻璃。我们准备完整的保留这些立面。Colonia Cuauhtemoc当年由于城市周边地区的竞争逐渐在走下坡路,但如今已经改造成了主要的文化区域。因此,决定什么该保留,什么该去除成为了设计中最有趣,同时又是不断明晰的过程。
The facade, which we decided to keep intact, was probably remodeled in the eighties, wanting to impose an air of modernity to the building they covered it with an enclosure finished in glass mirror. Colonia Cuauhtemoc, which today is a very culturally active area, shared the same process of deterioration for several years when the periphery competed with the central city. The decision of what to keep and what to remove was a playful and gradual discovery process.
© Rafael Gamo
我们决定将建筑原有的入口堵死,并在周边靠停车场的位置新设置一个,从而改变原有建筑的叙事体验——直接进入照片中令我们印象深刻的庭院,为旅客制造惊喜。设计中,除了去除不必要的肌理以及表现有特色的表皮,我们还决定增加一些有力量的元素使所有元素和谐统一。我们暴露混凝土结构,让其在建筑的任何角落都被留意。
We even decided to prevent access on the facade and build a new one on the side, in the neighboring parking lot to change the narrative of circulation and cause a surprise making visitors come in directly to this central courtyard that we had idealized in the photographs. In the process, in addition to removing and showing the different layers, we also decided to provide some powerful elements that could give cohesion and unity to the project. The concrete structure of the existing building can be seen in every common area and hotel room.
© Camila Cossío
中心院落被改造成建筑中最“繁忙”的公共空间——餐厅(风格上和建筑相似)。商店、展览和阅览空间彼此相连,让人感觉不到边界的存在。值得一提的是,我们用家具将阅览空间营造出舒适的气氛。
The central courtyard becomes the busiest public space, the restaurant, which is designed under the same criteria of the hotel. The shop / gallery and library spaces are integrated with each other, they break the boundaries between them and create the feeling of no limits defining them independently; the library has a cozy enclosure through the atmosphere and furniture.
Plan Level 1/楼层平面图
空心黑混凝土砖组成的隔断为住宿空间提供了一定的私密性。而住宿空间的选择有赖于客人的喜好,有的房间还包括独立的屋顶平台,可以享受日光浴和墨西哥城的景色。
The lattice of black concrete blocks is connected with these objectives of spatial relations, but also provides privacy and enriches the journey to the rooms. These have a living condition inside that depends on the guest, some even have private roof terraces to sunbathe and enjoy the vertical urban landscape of Mexico City.
© Camila Cossío
© Camila Cossío
室内设计部分,我们和墨西哥当地的设计团队合作完成。他们非常注重细节的营造, 比如混凝土家具设计中他们嵌入当地木材和反光材料用于装饰,而且连每个房间卫生间的装置,他们也逐个设计制造。同时,室内设计中我们还融入一些现代艺术用于装饰墙面,鲜亮的色彩产生了一种独特的空间体验。
The interiors are done in collaboration with a team of Mexican designers who took care of every detail of the spaces, from concrete furniture with inlaid custom wood and lighting fixtures, even the bathroom fixtures, producing each piece according to each room. Contemporary art interventions cover some walls of the rooms giving a touch of color and creating a unique spatial experience.
© Camila Cossío
标志设计
对于我们来说,细节对于酒店的体验是最重要的。这也是我们为什么要和各方面的专家合作,设计开发出一系列图表和标志,这使得我们的概念融入了酒店的各个部分。
BRANDING
For us it was important to take care of every single detail that makes the hotel experience, this is why in conjunction with a specialist we developed the graphics and branding, so that the same conceptual architecture guidelines could be reflected in them.
© Rafael Gamo
© Rafael Gamo
© Camila Cossío
Plan Level 2/楼层平面图
Plan Level 3/楼层平面图
Roof Garden Plan/屋顶花园平面图
Ground Floor Plan/底层平面图
建筑师事务所:JSA建筑事务所
地点:墨西哥,墨西哥城,瓜特穆斯
建筑设计:Javier Sánchez + Aisha Ballesteros
设计团队:Laura Natividad, Dania Gutiérrez, Jimena González Sicilia, Juan Jesús Pérez, Gerardo Fonseca
面积:1326平方米
竣工时间:2015年
摄影师:Camila Cossío, Rafael Gamo
室内设计咨询:Ignacio Cadena, Cadena + Asoc. Concept Design con Jorge Mdahuar
室内设计:Javier Sánchez, Ignacio Cadena, Aisha Ballesteros, Jorge Mdahuar, Laura Natividad, Dania Gutiérrez ,Santiago Arroyo, Jorge González
家具生产:La Metropolitana
挂毯生产:Déjate querer, Lagos del Mundo
艺术品管理:Arróniz Galería
外聘艺术家:Ricardo Rendón, Omar Barquet, Luis Nava, Tomás Cerdeño, Cristian Camacho y Tomás Guereña (Los Contratistas)
标志设计:Cadena + Asoc. 设计事务所
效果图表现:Gerardo Fonseca, Luis Frausto
模型制作:Edith Razo, Anayetzi Ruiz y Héctor Moreno
结构设计:Oscar Trejo y Sergio López
建筑服务:M3
施工管理: Javier Sánchez, Aisha Ballesteros, Laura Natividad, Dania Gutiérrez, Francisco Martínez
现场经理:David Ruiz, Javier Perdigón, Andrés Aguado, Raúl López
JSA事务所负责了项目设计,施工和室内设计等方面
Architects: JSa
Location: Río Amazonas 73, Col. Renacimiento, Cuauhtémoc, 06500 Ciudad de México, D.F., Mexico
Architectural Design: Javier Sánchez + Aisha Ballesteros
Design Team: JSa, Laura Natividad, Dania Gutiérrez, Jimena González Sicilia, Juan Jesús Pérez, Gerardo Fonseca
Project Area: 1326.0 m2
Project Year: 2015
Photographs: Camila Cossío, Rafael Gamo
Interiors Concept: JSa (Javier Sánchez + Aisha Ballesteros) Ignacio Cadena, Cadena + Asoc. Concept Design con Jorge Mdahuar
Interiors Design: Javier Sánchez, Ignacio Cadena, Aisha Ballesteros, Jorge Mdahuar, Laura Natividad, Dania Gutiérrez ,Santiago Arroyo, Jorge González
Hotel room furniture production: Ezequiel Farca Maz y mas
Restaurant furniture design and production: La Metropolitana
Tapestry Production: Déjate querer, Lagos del Mundo
Art Curator: Arróniz Galería
Guest Artists: Ricardo Rendón, Omar Barquet, Luis Nava, Tomás Cerdeño, Cristian Camacho y Tomás Guereña (Los Contratistas)
Branding: Cadena + Asoc. Concept Design
Renderings: Gerardo Fonseca, Luis Frausto
Models: Edith Razo, Anayetzi Ruiz y Héctor Moreno
Structure: Oscar Trejo y Sergio López
Building Services: M3
Construction Site Direction: JSa, Javier Sánchez, Aisha Ballesteros, Laura Natividad, Dania Gutiérrez, Francisco Martínez
Site Management: David Ruiz, Javier Perdigón, Andrés Aguado, Raúl López
Activities carried out by JSa: Architectural and executive project, interiors and construction site direction
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|