网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
动感的船形住宅/ Evolution Design第1张图片

Flexhouse

由专筑网Brick,杨帆编译

来自建筑事务所的描述。这座住宅位于苏黎世湖岸边,有宽宽的玻璃墙和蜿蜒的带状白色立面,显得十分明亮和生动,好似一艘未来派的航船,从湖面驶来,停泊在岸边的自然环境中。

住宅名为Flexhouse,由瑞士Evolution Design工作室设计,于2016年3月建成。房屋有四层,面积为173平方米,一楼有开放布置的生活区、餐厅和厨房,二楼有两间卧室和浴室,三楼有带两个大露台的工作室,地下室有地下车库和设施空间。但真正引人遐想的还是它引人注目的外部式样,以及越过苏黎世湖到远处山脉的180度视野。

From the architect. With its wide walls of glass and a ribbon-like white façade that winds its way around the building, this home on the banks of Lake Zurich is so light and mobile in appearance that it resembles a futuristic vessel that has sailed in from the lake and found itself a natural place to dock.
Called Flexhouse and completed in March 2016 by Swiss architecture and design studio Evolution Design, the four storey, 173 sq metre home has an open plan living, dining and kitchen space on the ground floor, two bedrooms and bathrooms on the first floor, a studio with two large terraces on the second floor and a basement level with underground garage and utility space. But it is the striking exterior architecture and the breathtaking 180degree views across Lake Zurich to the mountains beyond that really capture the imagination.

动感的船形住宅/ Evolution Design第2张图片

动感的船形住宅/ Evolution Design第3张图片
Site plan/总平面图

动感的船形住宅/ Evolution Design第4张图片
Entrance Level/入口平面

动感的建筑式样

项目的展开始于Evolution Design事务所的主管Stefan Camenzind发现了一块空地。该地块处于苏黎世湖边的有利位置,但是具有一定的挑战性,这片三角形的地块很狭窄,挤在铁路和公路之间。不过Camenzind还是看到了该区段的潜力。

Architecture in motion
The project began when Evolution Design executive director Stefan Camenzind spotted a vacant block of land. The plot was well positioned on the banks of Lake Zurich but was a challenging site, triangular in shape, narrow and squeezed between a railway line and a road. Camenzind, though, saw potential in the position.

动感的船形住宅/ Evolution Design第5张图片
Long Section/纵切面

“这个地块是过渡性的,它富于动感。场地位于村子的边缘,属于房屋和郊野相交的地带。地块后面的铁路线是条动感而舒缓的边界,房屋前面有通道和湖泊。我们想要创建一座能够反映所有动态的建筑,”他说。

众所周知,瑞士的建筑法规非常严格,这也使得建筑的设计特别具有挑战性。Camenzind解释道:“瑞士对边界距离和建筑体量有着严格的规定,这意味着很难在瑞士建筑的基础上进行创新。但是我们决心建造一座对场地有所回应的建筑,而不是仅仅在地块上建立一个正方形盒子。”

‘It’s a very transient plot; it has a lot of movement. The land is at the edge of the village where housing meets the countryside. The railway lines behind the plot are a dynamic yet soothing boundary, and in front of the house there is a local access road and the lake. We wanted to create a building that reflected all that movement,’ he says.
Swiss building regulations are notoriously tight and building on this block was particularly challenging. Camenzind explains: ‘There are strict rules around boundary distance and building volume, which means it’s quite difficult to be creative with buildings in Switzerland. But we were determined to build something that responded to the site rather than just a square box planted on the plot.’

动感的船形住宅/ Evolution Design第6张图片

Flexhouse住宅不是方形盒子。设计特色在于从宽到窄的平面图,它遵循了铁路线和地块的形状。引人注目的立面围绕着建筑,吸引人们不断向上看:这座房屋永远不会变得僵硬或静止,总有些元素会吸引你的眼光,在内部空间与外部景色之间完美切换。

“我们给空间赋予了视觉方向。当你乘坐汽车或火车时,你会面对特定的方向,这座房子也是如此。一楼朝向东南,卧室朝向西方夕阳。顶层露台有180度的开阔视野,”Camenzind说。

Flexhouse is anything but a square box. The design features a floor plan that goes from wide to narrow to follow the railway lines and shape of the plot. The striking facade wraps around the building, drawing the eye continuously upward: the house never feels stiff or still, there are always elements drawing your eye throughout the space and to the views beyond.
‘We’e given the space a direction of view. When you’e travelling in a car or train, you face a certain way and this house does too. On the ground floor it faces south-east, from the bedroom it faces west towards the sunset. And from the top floor terraces there are views around 180degrees,’ says Camenzind.

动感的船形住宅/ Evolution Design第7张图片

由内到外

设计的流动性在内部得以延续,这是由于开敞布置的室内、一览无余的视野和全天照射空间的大量自然光形成的。在一楼,宽敞的客厅变成餐厅和阁楼式厨房。设计没有封闭楼层,而是整合了通高的开放空间,任由人们观看,能瞥见上方的卧室,或者从二楼看到下面的客厅。

由于三面设计为玻璃墙,房屋模糊了内外部之间的界限。“作为建筑师,内外之间的连接对我非常重要,”Camenzind说。“我想让人们在建筑内部时仍然知道他们身在何地。”

Inside out
The fluidity of the design continues inside, thanks to an open plan interior, unbroken views and reams of natural light, which streams throughout the space all day long. On the ground floor, the spacious living room transitions into a dining area and loft-style kitchen. Rather than close off individual floors, the design incorporates a double height open space that allows the eyes to travel, delivering a glimpse of the bedrooms above or, from the first floor, to the living room below.
With glass walls on three sides this home blurs the boundaries between outside and in. ‘Connecting inside and out is very important to me as an architect,’ says Camenzind. ‘I want people to know where they are when they are inside a building.’

动感的船形住宅/ Evolution Design第8张图片

顶层工作室能欣赏全景,有两个屋顶露台,并作为室内外之间无缝流动的至高点。

这座住宅也有安静的角落。“一面黑色的墙有助于产生更舒适的感觉,”Camenzind说。“你可以关闭百叶窗来创造平静的私人角落。”

The top floor studio with its panoramic views and two roof terraces is the culmination of this seamless flow between inside and out.
The house does have its quiet corners, too. ‘There’s always a back wall, which helps give a more cosy feeling,’ Camenzind says. ‘And you can close the blinds to create a peaceful, private corner.’

动感的船形住宅/ Evolution Design第9张图片

实用考虑

尽管房子样式美观,但它是为日常生活而设计的,设计中融入了实用和生态的元素。客厅的后墙用作存储和陈列空间,厨房也产生于这面墙,卧室的墙壁用作隔板分开了浴室和睡眠空间。从生态的角度来看,这座住宅符合瑞士Minergie标准,包括热激活混凝土楼板,它连接到地源热泵,在冬天给房屋供暖,夏天给房屋降温。玻璃立面是三层玻璃的,并设置了外部遮阳,用于最好地控制太阳得热。

Practical considerations
Despite its model good looks, the house has been designed for everyday living and practical and ecological elements are integrated into the design. The rear wall of the living room functions as a storage and display space; the kitchen grows out of the same wall and in the bedrooms the wall functions as a screen, to separate the bathrooms from the sleeping spaces. Ecologically, the house meets Switzerland’s Minergie standard with features including thermally activated concrete floors that connect to a geothermal heat pump to heat the house in winter and cool it in summer. The glass facades are triple glazed and have external blinds for optimal control of heat gain from the sun.

动感的船形住宅/ Evolution Design第10张图片

因此,Flexhouse住宅使用创新和生态的方法,为风景如画的苏黎世湖增添了出色的建筑润饰,使这座真正特别的建筑十分引人注目。

Thus, Flexhouse with its innovative and ecological approach adds an extraordinary architectural touch on picturesque Lake Zurich and provides a truly special kind of eye-catcher.

动感的船形住宅/ Evolution Design第11张图片

动感的船形住宅/ Evolution Design第12张图片

动感的船形住宅/ Evolution Design第13张图片

动感的船形住宅/ Evolution Design第14张图片

动感的船形住宅/ Evolution Design第15张图片

动感的船形住宅/ Evolution Design第16张图片

动感的船形住宅/ Evolution Design第17张图片

动感的船形住宅/ Evolution Design第18张图片

动感的船形住宅/ Evolution Design第19张图片

动感的船形住宅/ Evolution Design第20张图片

动感的船形住宅/ Evolution Design第21张图片
Location/位置图

动感的船形住宅/ Evolution Design第22张图片
Ground Floor Plan/底层平面图

动感的船形住宅/ Evolution Design第23张图片
1st Floor Plan/一层平面图

动感的船形住宅/ Evolution Design第24张图片
Top Floor Plan/高层平面图

动感的船形住宅/ Evolution Design第25张图片
Section/剖面图

动感的船形住宅/ Evolution Design第26张图片
Elevation/立面图

动感的船形住宅/ Evolution Design第27张图片

建筑设计:Evolution Design
项目位置:瑞士,苏黎世湖
建筑设计负责:Evolution Design
设计团队:Stefan Camenzind, Marco Noch, Patrick Uihlein, Mark Pinter, Silke Ebner, Vanessa Riecke
项目面积:173.0平方米
项目时间:2016年
摄影:Peter Wuermli

Architects: Evolution Design
Location: Lake Zurich,Switzerland
Architect in Charge: Evolution Design
Design Team: Stefan Camenzind, Marco Noch, Patrick Uihlein, Mark Pinter, Silke Ebner, Vanessa Riecke
Area: 173.0 sqm
Project Year: 2016
Photographs: Peter Wuermli


出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13685 articles)


居住建筑 (3889 articles)


住宅 (3277 articles)


瑞士 (279 articles)


苏黎世 (26 articles)


2016 (641 articles)


玻璃 (2317 articles)