网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第1张图片

Pernilla Ohrstedt designs collaborative newsroom for Dezeen's canalside office

由专筑网Yumi,刘庆新编译
      
在伦敦东部,伦敦设计师Pernilla Ohrstedt为Dezeen运河边的新办公室设计了充满光线、协同工作的环境。

公司的员工在Ohrstedt设计的这个办公室里可以共享开放的空间,旨在打造“一个干净、充满活力和高效的编辑部,在这里,人、通讯和故事都是舞台的中心”。

London architect Pernilla Ohrstedt has designed a light-filled, collaborative work environment for Dezeen's new canalside office in east London .
The company's employees share one open space in Ohrstedt's design, which aimed to create "a clean, vibrant and efficient newsroom where people, communication and stories take centre stage".

运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第2张图片

同时中央的办公空间、办公室——位于Orsman路上的一栋建筑的三层——具有接待台、电影编辑室、休息区、会议和面试室。

空间中的关键特征是9个自定义设计的黑色Silhouette桌子,每个桌子可以坐四名Dezeen团队的成员。

As well as the central workspace, the office – located on the third floor of a building on Orsman Road – features a reception desk, film-editing suite, lounge area, and a meeting and interview room.
A key feature of the space is the nine custom-designed black Silhouette tables, each of which seats four members of the Dezeen team.

运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第3张图片

这种桌子由Joe Waller Fabrications设计,它有偏离中心的桌腿和桌面下方的文件架,让工作区稍微偏离中心。这意味着,员工可以看到对面的人的后方,在整个房间中更容易沟通。

“在房间里,矩形网格空间允许人们在桌子之间走动,让团队的每个成员都可以容易地接近房间里的其他人,”Ohrstedt说。“当你进入空间时,你会被四周充满动力和友好的目光欢迎。”

Constructed by Joe Waller Fabrications, the tables feature offset legs and under-desk cubbyholes that shift the workspace slightly off-centre. This means that employees can see past the person opposite and communicate more easily across the whole room.
"In the room the grid of rectangles allow fluid movement between the tables, giving each team member a shortcut to every other person in the room," said Ohrstedt. "As you enter the space you are welcomed by a dynamic, friendly view of people facing in all directions."

运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第4张图片

这种桌子包括平的桌板,还有底部的电源板和绕线器。它们和维特拉的黑色全明星办公椅、 Magis的Deja-Vu凳子配套,椅子由Konstantin Grcic设计,凳子由Naoto Fukasawa设计。

大的磁性玻璃布告牌由Abstracta Magvision板制作,不仅让光线反射到空间中,还为编辑团队提供了一个可以钉五颜六色的材料的地方,这些材料来自于他们的收件箱。

The tables, which come flat packed, also incorporate power boards and a cable tidy underneath. They are complemented with Vitra's black Allstar office chairs by Konstantin Grcic and Magis' Deja-Vu stools by Naoto Fukasawa.
A large magnetic glass notice board made of Abstracta Magvision panels both reflects light back into the space and provides the editorial team a place to pin colourful material from their inboxes.

运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第5张图片

该工作室团队坐在稍微离开主要空间的地方,在电影剪辑的套房里,米色的窗帘由Kvadrat的Divina纺织品制作,为房间制造了黑暗。

多用途的休闲区面对着后排的窗户,敞向 Regent运河。它包含Artek陈设——Ilmari Tapiovaara的Kiki沙发和扶手椅,软垫采用Kvadrat深灰色的 Hallingdal 纺织物,还有Aino Aalto的606 茶几。

The studio team sit slightly removed from the main space, in a film-editing suite that is darkened with beige curtains made from Kvadrat's Divina textile.
A multi-use lounge area faces the back row of windows, looking out over Regent's Canal. It contains Artek furnishings – Ilmari Tapiovaara's Kiki sofa and armchairs, upholstered in Kvadrat's dark grey Hallingdal textile, and Aino Aalto's 606 Side Table.

运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第6张图片

书架、一块Viaduct地毯和大量的Floom盆栽植物让空间部分地分离。

在空间的另一端,会议和面试室由玻璃窗和窗帘分隔。内部有一个更长的Silhouette桌子,它匹配了 Viaduct的椅子和Skandium的其他陈设。

Dezeen最近扩建了它此前在伦敦北部的办公室,这里之前是一位医生的诊所,由Philippe Malouin的工作室Post-Office进行设计。

Bookshelves, a Viaduct rug and a profusion of Floom pot plants help to partially separate this space.
On the opposite end of the space, the meeting and interview room is enclosed by glazed slot windows and curtains. It features a longer version of the Silhouette table, with assorted chairs from Viaduct and accessories from Skandium.
Dezeen recently outgrew its previous office, which was located in a former doctor's surgery in north London and designed by Philippe Malouin's studio Post-Office.

运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第7张图片

Ohrstedt受委托设计创新空间,包括为Dezeen的迷你前沿展览创造的Glitch空间——它是环境数据的物理表示,总有一天会被无人驾驶的汽车取代。

在德国的莱茵河畔魏尔的Vitra总部,她最近还设计了一个新的办公室家具陈列室。

摄影:Ed Reeve

Ohrstedt was chosen for her innovative spatial design, including for Dezeen's exhibition with MINI Frontiers, where she created Glitch Space – a physical representation of the environmental data that will one day be captured by driverless cars.
She has also recently designed a new office furniture showroom at the Vitra headquarters in Weil am Rhein, Germany.
Photography is by Ed Reeve.

运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第8张图片

运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第9张图片

运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第10张图片

运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第11张图片

运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第12张图片

运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第13张图片

运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第14张图片

运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第15张图片

运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第16张图片

运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第17张图片

运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第18张图片

运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第19张图片

运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第20张图片

运河边的Dezeen办公室/Pernilla Ohrstedt第21张图片
Office floor plan/平面图


出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。


【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

室内 (2998 articles)


办公空间 (440 articles)


办公室 (481 articles)


英国 (679 articles)


伦敦 (416 articles)


玻璃 (2318 articles)