Barkow leibinger把高科技机器变成了芝加哥“智能工厂”里的展示品
Barkow leibinger turns high-tech machines into showpieces at the ‘smart factory’, Chicago.
由专筑网姬薇薇,朱王倩编译
德国建筑师Barkow Leibinger已经完成了芝加哥附近的“智能工厂”项目。在德国机床和激光制造商TRUMPF的展览销售中心,建筑师把高科技机器和生产工艺都变成了展览品。在传统工厂里厂房和展览空间是分开的,但建筑师认为新型智能工厂的设计美观和工作效率同等重要。
American/German architectural practice Barkow Leibinger has completed the ‘smart factory’ near chicago. the presentation and sales, center for the german machine tool and laser manufacturer TRUMPF, turns high-tech machines and production processes into exhibition-like showpieces. while the concepts of factory and exhibition space are ordinarily separated, the architects combine these for the new smart factory as both design and efficiency are equally important.
all images by steve hall hall + merrick photographers
该工厂位于芝加哥机场附近的90号州际公路上,工厂到达附近的国际交通以及区域交通都很便利。工厂位于“污染地带”的一个重点工业区,工厂创造了一种新的工业类型。Barkow leibinger建造了一个校园般的工厂,周围环绕着草地和池塘,自行车和人行道环绕在工厂周围。
Located on interstate 90, near chicago’s airport, the factory is easily accessible internationally and regionally. Located in a key industrial zone of the‘rust belt’, the factory creates a new industrial typology. Barkow leibinger created a campus-like factory which embraces the surrounding grasslands and reservoir with cycling and footpaths surround the grounds.
宽敞的车道靠近主入口/A spacious driveway with parking approaches the main entrance
这栋建筑由两个体块组成——南向是陈列室,北面是办公室和礼堂。体块交接的地方形成一个矩形的室外空间。在东南向,宽敞的车道靠近建筑主入口;朝向西北方向,咖啡厅的大曲面露台可以俯瞰紧邻的被保留的池塘。
The building is comprised of two volumes — the showroom to the south, and the office and auditorium space to the north. the volumes are connected at their corners to create two rectangular exterior zone. on the southeast, a spacious driveway with parking approaches the main entrance. towards the northwest, the large, curved terrace of the cafe overlooks the adjacent retention pond.
连绵倾斜的屋顶就像一个朝着高速路不断上升的楔形物/Via its continuous pitched roof, it rises like a wedge towards the highway.
建筑的斜屋顶就像一个朝着高速路不断上升的楔形物,工厂展厅的立面是一面玻璃幕墙。11座空腹桁架钢结构横跨展厅,展示了TRUMP的机械制造业及其专有技术。
The building’s pitched roof rises like a wedge towards the highway, where the factory’s showroom presents a glass front. eleven steel vierendeel trusses span the showroom, showcasing TRUMP’s manufacturing machinery and its know-how.
这个校园式的工厂里有自行车道和步行道/The campus-like factory contains cycling and walking paths.
参观该工厂的游客还可以通过一个开放的“空中漫步”(skywalk)对这些设施进行细致的观察,事实上这是一座横穿天花板桁架结构的桥梁,开放式的空间与工作环境相协调。房间围绕着植有枫树和银杏树的中央庭院布置,通过灵活的设计来适应不断变化的需求。
Visitors to the factory are also given a special overview of the facilities via an open ‘skywalk’, a bridge that runs through the trusses of the ceiling structure. The open plan configuration allows for a collaborative working environment. Rooms are arranged around a central courtyard planted with maple and gingko trees and are flexibly designed to adapt to changing requirements.
两个体块交接处形成矩形的室外空间/The volumes are connected at their corners to create two rectangular exterior zone.
建筑的外表面覆有深锈色纹状肌理的钢板。简洁的玻璃幕墙强调了它的工作环境和代表性功能。玻璃幕墙由黑色阳极氧化铝制成,并由细长嵌壁式钢柱垂直分割。
The building’s exterior is clad in a deep rust-colored corrugated corten steel sheeting. the elegant, floor-to-ceiling glazing emphasizes both its industrial context and its representative function. The glass facades are built from black anodized aluminum and vertically divided by slim, recessed corten steel columns.
玻璃幕墙是用黑色阳极化铝制造的/Glass facades are built from black anodized aluminum.
建筑师表示:这个新的计算机控制高科技生产中心真正满足了功能且美观,实用且精致。在建设中一直保持高质量的施工,直到最后一个细部完成。
From the architects: at this new center for computer-controlled high-tech production, functionality meets representation, and pragmatism meets refinement. In the process, the building focuses on maintaining a high degree of quality down to the last detail of construction.
房间都面向中央庭院/The rooms face a central courtyard.
建筑的设计旨在展示工厂的生产过程/The architecture is designed to showcase the production process of the the factory.
一个开放的“空中漫步”穿过天花板的桁架结构/An open ‘skywalk’ bridge runs through the trusses of the ceiling structure.
空腹桁架钢结构横跨展厅/Steel vierendeel trusses span the showroom.
建筑高度范围从4.5米到13米左右间,建筑融入于环境之中/With a height ranging from 4.5 to about 13 meters,the building integrates itself into its environment.
建筑外表面覆有深锈色波纹肌理的钢板/The exterior is clad in deep rust-colored corrugated corten steel sheeting.
出处:本文译自www.designboom.com/,转载请注明出处。
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?