印第安纳波利斯市中心的塔楼具有波纹动感
Deborah Berke's tower for downtown Indianapolis features shifted floor plates
由专筑网缕夕,李韧编译
Deborah Berke Partners建筑工作室近期在美国中西部地区完成了一栋玻璃大楼的设计,该办公楼以“体块的穿插”为主要设计思路,为一家拥有百年老旧汽车的公司所使用,该公司以其对现代建筑的赞助而闻名。
康明斯印度分销总部位于美国印第安纳州州府印第安纳波利斯市中心,基地占地四英亩(约1.6公顷)。该大楼邻近主要交通干道,呼应了美国东部地区的“街墙”文化。
Architecture studio Deborah Berke Partners has completed a glass office tower with "inflections and projections" for a century-old motor company in the American Midwest, which is well-known for its patronage of modern architecture.
The Cummins Indy Distribution Headquarters occupies a four-acre (1.6-hectare) block in downtown Indianapolis — the state capital of Indiana. The building is concentrated along Market Street, a major thoroughfare, and helps define a "street wall" in the Market East cultural district.
这座建筑的场地在2001年以前是一个破旧的体育场,后来原有建筑被拆除,新建筑是康明斯的全球分销总部,这是一个发动机和发电公司,也是长期的建筑赞助商。
该公司为哥伦布小镇投资了许多顶级大师的作品,其中有凯文·洛奇(KEVIN ROCHE)、埃罗·沙里宁(Eero Saarinen)以及贝聿铭(IM Pei)等建筑大师,从而让这个小镇变成建筑世界。
Built on the site of a sports arena that was razed in 2001, the building serves as a global distribution headquarters for Cummins, an engine and power generation company based in Columbus, Indiana, and a longtime patron of progressive architecture.
The company is credited for bringing top architects – such as Kevin Roche, Eero Saarinen and IM Pei – to Columbus and turning the small town into an architectural mecca.
印第安纳波利斯项目的目标是为公司员工提供高品质的工作环境,同时也有助于城市中心地区的经济复苏。位于纽约的工作室Deborah Berke Partners成立于1982年,应邀参加了该项目的设计。
Deborah Berke曾担任耶鲁建筑学院院长,她说:“过去几十年来,康明斯已经表现出对伟大设计的承诺,从而使员工、客户和社区受益匪浅。这个建筑将传统与可持续发展相结合,使设计工作在内部进行,同时促进了城市的发展。”
The aim of the Indianapolis project was to provide a high-quality working environment for the company's employees, while also aiding in the resurgence of the city's downtown area. New York-based Deborah Berke Partners, founded in 1982, was chosen for the project through an invited competition.
"Over the decades, Cummins has demonstrated a commitment to great design that benefits its employees, its customers and the community," said Deborah Berke, who leads her eponymous firm and serves as dean of the Yale School of Architecture. "This building carries that legacy forward with an environmentally sustainable design that dignifies the work going on inside while enhancing the urban realm."
塔楼设有办公室、社交区域、会议设施和零售空间。团队设计的目标并不是创建一个传统的塔楼,而是设计了一个狭窄的九层建筑,并将部分楼层平移,再结合悬臂结构,从而让建筑形成具有体块变化的外观效果。
该公司负责人表示:“这座体块穿插的塔楼雕刻的塔楼为城市增添了一个引人注目的地标。”
该建筑被玻璃包覆,可以获得充足的自然光线,同时也为员工提供了广阔的视野。另外,建筑师运用了金属翅片,这有助于减少太阳热辐射。
The tower contains offices, social areas, conference facilities and retail space. Rather than creating a standard boxy tower, the team conceived a narrow, nine-storey building with shifting floor plates, some of which slightly cantilever outwards. The variations give the building a sculptural appearance.
"A sculpted tower, with its inflections and projections, adds a striking landmark to the city," the firm said.
The building is sheathed in glass, which ushers in ample natural light while also providing expansive views for workers. Metal fins help mitigate solar heat gain.
Berke说:“该建筑的外观和独特形式为员工创造了一个舒适轻盈的工作环境,为Market Street增添活力。”
办公室内部和塔楼设有开放、灵活的工作和社交场所。地面层包含接待区、自行车存储和零售空间。二楼设有会议室、培训室、大厨房和一个露台空间。上层空间则主要为开放式办公室和“社交中心”。
"The building's articulated facades and distinctive form serve a purpose – to create a comfortable, light-filled work environment for employees that adds to the vitality on Market Street," said Berke.
Inside, the tower features open, flexible areas for working and socialising. The ground level contains the reception area, bike storage and retail space. The second floor houses meeting and training rooms, a large kitchen and a terrace. Upper floors encompass open-plan offices and "social hubs".
塔楼直接通向一个多层次的停车库,从塔楼上,人们能够俯瞰一个带有小露天剧场的宁静公园,这是舒适的冥想空间。
Berke说:“我们为印第安纳波利斯市的骨架系统增添一些主要设施,公园既是一个公共设施,也是绿色基础设施,起到了一举两得的效果。”
The tower is connected to a multi-level parking garage, and overlooks a verdant park with a small amphitheatre and quiet spaces for meditation.
"Adding some muscle to the great bones of downtown Indianapolis, the park is a public amenity that does double duty as a robust piece of green infrastructure," said Berke.
该建筑是康明斯最新的办公楼,展现了其对当代建筑的持续承诺。该公司成立于1919年,不仅聘请了领先的建筑师来设计自己的设施,还资助了哥伦布公共建筑的建造。
在二十世纪五十年代,该公司的首席执行官J Irwin Miller启动了康明斯基金会,该基金会的目的是通过资助建造新公共建筑,从而大力提升城镇的建筑景观。Roche、Harry Weese和Gunnar Birkerts都被邀请设计这些建筑作品。
The office tower is the latest by Cummins that demonstrates its enduring commitment to contemporary architecture. The company, founded in 1919, has not only hired leading architects to design its own facilities, but has also subsidised the design of public buildings throughout Columbus.
In the 1950s, the company's late CEO, J Irwin Miller, started the Cummins Foundation, which aimed to elevate the town's architectural landscape by paying the design fees for new public buildings. Roche, Harry Weese and Gunnar Birkerts were among the architects commissioned to design buildings through the programme.
该公司的公共行为促使了其他公司与机构也进行类似的公益活动。近期,甚至有一部电影来专门描述哥伦布市,这里也成为了美国顶尖建筑的聚集地,2006年,Berke还为该镇设计了一个小型的便捷银行。
摄影:Chris Cooper
The initiative prompted other companies and institutions in town to commission leading architects. Today, Columbus — which was featured in a recent movie — is recognised as one of America's top architectural meccas. In 2006, Berke designed a small, drive-through bank for the town.
Photography is by Chris Cooper.
项目信息:
建筑设计&室内设计:Deborah Berke Partners
项目团队:Deborah Berke
项目领导:Marc Leff
项目经理:Arthi Krishnamoorthy
建筑内部设计:Ameet Hiremath
项目造型设计:Noah Biklen
室内设计:Stephen Brockman
项目记录人员:Ratio Architects
景观设计:David Rubin Land Collective
Project credits:
Design architect, interior designer: Deborah Berke Partners
Project team: Deborah Berke; Marc Leff, project lead; Arthi Krishnamoorthy, project manager; Ameet Hiremath, project designer (interior architecture); Noah Biklen, project designer (facade and exterior);
Stephen Brockman, project designer (interior design)
Architect of record: Ratio Architects
Landscape architect: David Rubin Land Collective
出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。
|
|