A faceted concrete shell punctuated by openings of varying sizes wraps around this house in Kuala Lumpur, which contains pockets of interior landscaping that create private outdoor spaces.
当地的事务所Formzero设计了这座位于森林边的山坡上的窗屋,俯瞰马来西亚首都吉隆坡的美景。
建筑师最初的想法是将建筑与相邻森林之间的联系最大化,但客户似乎更加注重内部体验。
Local studio Formzero designed for a hillside site on the edge of a forest overlooking the Malaysian capital.
The architects' initial thoughts were to maximise the connection between the house and the adjacent forest, but the clients were more interested in the internal experience than the outward views.
因此建筑师着重设计建筑的内部空间,同时赋予建筑隐私感。
Formzero提出的解决方案是通过立面表皮包裹建筑,混凝土外壳环绕东西立面,同时也强调室内设计。
The brief focused on optimising the house's interior volume and achieving a sense of privacy within a building that is situated in close proximity to its neighbours.
The solution proposed by Formzero involves shrouding the house in a protective shell of concrete that wraps around the east and west facades to ensure the interior is not overlooked.
建筑采用自然采光与通风,减少窗帘的使用,讲窗户的功能最大化。
工作室负责人说:“窗屋的设计理念以三种构造方式来表达窗户的形式和功能。”
“通过这样的方式,项目的最终目标是加强业主与现有环境的关系,但又不缺失设计的韵味。”
Carefully positioned apertures allow light and air to enter the building. Rather than relying on curtains to achieve privacy, the intention was to design these windows in such a way that they can be left uncovered.
"The design concept of The Window House departed with three tectonic approaches through the manipulation of the form and function of the window," said the studio.
"By doing so, the ultimate aim of this project is to strengthen the house owner's bond with the existing context without diluting the design brief."
The concrete sheath is open at either end, allowing cross-ventilating breezes to flow through the house. Its faceted form responds to the building's orientation and its relationship with the forest.
"The concrete shell is shaped in a telescoping form," said the architects. "It is tapered at the front and widens towards the forest in both plan and section, like creating a giant window frame to look out to the forest."
锥形入口让建筑更具人性化。它包含了一系列反映内部空间配置的交错立方体。
在某些地方,外层与外立面分开,形成了种植着植物的绿色空间,将周围的自然风景引入室内。
The tapered front facade is intended to give the entrance to the house a more human scale. It encloses a series of staggered cubic volumes that reflect the configuration of internal spaces.
In places, the outer layer separates from the facades, creating pockets of space that are filled with plants to mediate between the interior and the surrounding nature.
开口的位置和数量由每个房间的功能决定。每个窗口构成一个特定的视图,窗口的深度能够产生空间感。
建筑的倾斜屋顶截面用作露台和天窗,可让日光进入内部空间,这里还设置有通往上层的楼梯间。
The number of openings and their positioning is determined by the functional requirements of each room. Each window frames a specific view, with deep reveals contributing to the sense of intermediary space.
The building's slanted roof sections are punctured by openings including a private roof terrace and skylights that allow daylight to reach interior spaces including a stairwell leading to the upper floor.
A skeletal metal staircase with transparent glass treads ascends from a games room to the roof terrace. Its exposed frame complements the industrial feel of the interior, which features raw concrete and brick walls.
Photography is by Ronson Lee of Twins Photography.