IGA柏林2017:集结世界各地的大量灵感
IGA Berlin 2017: A Large Dose of Inspiration From the World in One Place
由专筑网孙佳,李韧编译
国际园艺协会(IGA-InternationalGärtenAusstellung)将定期举办国际花园展览,以艺术的形式展示植物和园艺的发展趋势,供人们欣赏。其中展示了建筑和园艺等各种元素,如花园、植物、园艺设备和小品等。迄今为止,汉堡、德累斯顿、慕尼黑、斯图加特和罗斯托克都举办了展览,而今年的展览则首次在柏林举办。
柏林政府于2009年开始筹划展览,最初的计划是在滕珀尔霍夫机场举行。但在后来决定,2017年柏林国际花园展将于2017年4月13日至10月15日在全新的“世界花园”和海勒斯多夫区(Marzahn-Hellersdorf)举行。投资估计约为4000万欧元。
IGA (Internationale Gärten Ausstellung) is a periodically organized International Garden Exhibition where new botanical and horticultural trends are displayed in artistic forms for the world to enjoy. There are various elements related to landscape architecture and gardening, among others, that are shown here such, as display gardens, plant exposures, gardening equipment, and furniture. To date, exhibitions have been organized in Hamburg, Dresden, Munich, Stuttgart, and Rostock, but this year’s was hosted in Berlin for the first time.
Berlin’s authorities began planning the competition in 2009. Initially the exhibition was intended to be held at Tempelhof Airport. However, the concept changed, and it was decided that the International Garden Exhibition Berlin 2017 would be held in the newly renovated “Gardens of the World” and in the Marzahn-Hellersdorf district from April 13 to October 15, 2017. The cost of the investment is estimated at around 40 million euros.
展览区域
花园布置示例/Example of garden arrangement. Photo credit: Wojciech Matys
展览面积约为104公顷,面向所有人开放。在游览过程中,游客能够充分感受与大自然的连接,设计师将整个展区通过小径相连,形成完整的参观系统。
Area of the Exhibition
The exhibition area covers about 104-hectares dedicated to everyone, including children, the elderly, and the disabled. Walking around, it is evident that the exhibitors enjoy contact with nature as the entire area is connected by paths, which forma comprehensive network.
索道和金贝格山(Kienberg Hill)视角/View on the cableway and the Kienberg Hill. Photo credit: Frank Sperling
设计师利用当地的金贝格山(Kienberg Hill)和乌列特山谷(Wuhletal Valley)等地貌,建造了一座供花园展览场地使用的索道,这是柏林此类型索道的首例,它专为国际花园展览而建造。IGA展览区域有两个站点,其一位于山谷中,另一个则在山顶。1.5公里的小径位于海拔25-30米处。通过悬挂式吊舱,游客可以鸟瞰整个展区。
Utilizing landforms such as the local Kienberg Hill and Wuhletal Valley, it was possible to construct a cableway that serves the garden exhibition grounds. This is the first cableway of its kind in Berlin, and it was built to unify the International Garden Exhibition. There are two stations in the IGA area. One is “in the valley” and the other is at the top of the hill. A 1.5-kilometer path is located at an elevation of 25-30 meters. Thanks to the hanging gondola the exhibition can be admired from a bird’s-eye view.
“世界花园”(“Gärtender Welt”)
基督花园中的圣经诗句/Pergola with Bible verses in Christian garden. Photo credit: Wojciech Matys
“世界花园”占IGA Berlin 2017年展会总面积的五分之一。游客可以在这个相对狭小的空间(占地21公顷的土地)里欣赏来自世界各地不同地区的特色花园,例如欧洲、近东、日本、中国和巴厘岛等。英国花园于2017年开放,是柏林国际花园展览会的第十个主题花园。
“Gardens of the World” (“Gärten der Welt”)
The “Gardens of the World” comprises about one-fifth of the total area at the IGA Berlin 2017 Exhibition. It’s a place where visitors can appreciate gardens inspired from many regions of the world such as Europe, the Near East, Japan, China, and Bali in a relatively small space (21-hectare site). The English Garden opened in 2017 solely for the International Garden Exhibition Berlin as a tenth themed garden.
热带区的巴厘岛花园/Balinese garden in the tropical hall. Photo credit: Wojciech Matys
游客还可以体验到一些与和平、美丽和快乐气息相融合的国际花园文化。花园丰富地展示了人类全球文化的共同点,并展示来自世界各地的花园传统文化。
Visitors can experience several international gardening cultures that are associated with peace, beauty, and happiness. The wealth of gardens demonstrates a shared aspect of human global culture and showcase garden traditions from around the world.
“国际花园展区”
泰式花园展区“心灵之花”/Thai garden cabinet “Garden of the Mind”. Photo credit: Günter Schneider
景观设计师也大展身手,设计了独立的花园展区。代表各自祖国的设计师于2015年5月前往柏林展示他们的设计理念。在这些展区里,设计方案融合各个国家的元素特点,并符合其特有的文化。
“International Garden Cabinets”
Landscape architects were selected to design individual garden cabinets in a curated process, and they are among the best. Designers from countries that they are representing traveled to Berlin in May 2015 to present their design concepts. In the small areas, there were planned elements specific to the country and in line with their culture.
智利花园展区“在树下”/Chilean garden cabinet ‘Being under the trees’. Photo credit: Wojciech Matys
本次展览共有9个花园展区,每个展区面积约为380平方米,其间通过树篱分隔:
- 澳大利亚“栽培火”
- 巴西
- 智利“在树下”
- 中国“独乐园”
- 德国“洛杉矶花园”
- 英国“火神花园”
- 黎巴嫩“沉没花园”
- 南非“非洲花束”
- 泰国“心灵花园”
There are nine gardens of about 380-square meters each that are separated by a high hornbeam hedge:
- Australia ‘Cultivated by Fire’
- Brazil
- Chile ‘Being under the trees’
- China ‘Dule Yuan’
- Germany ‘Los Angeles Garden’
- Great Britain ‘The Garden of Vulcan’
- Lebanon ‘The Sunken Garden’
- South Africa ‘African Bouquet’
- Thailand ‘Garden of the Mind’
中国花园展区“独乐园”/Chinese garden cabinet ‘Dule Yuan’. Photo credit: Lichtschwaermer
“长廊水族馆” - 水上花园
长廊上的水上花园/One of the water gardens at the promenade. Photo credit: Wojciech Matys
“长廊水族馆”场地内有以各种流动方式的水为特色的冥想区,其中设置了多种水生植物和感官体验场所。在长廊的尽头,有一座五米高的瀑布景观,结合了迷雾和特殊岩石。
“Promenade Aqua” – Water Gardens
The “Promenade Aqua” has a meditative quality due to its location, and the water that moves in various ways. The site is complemented with aquatic plants and many sensory stimuli. At the end of the promenade rises a spectacular waterfall that is five-meters high and is accompanied by fog and a mystical rocky landscape.
漫步在春天花园/Spring garden at the promenade. Photo credit: Wojciech Matys
游乐场
带有大型木制鲸鱼的水上主题游乐场/Water-themed playground with a large wooden whale. Photo credit: Frank Sperling
展览有几个主题游乐场,一切都是为了激发孩子的想象力。游乐场主要是为了联系动物和大自然,然而,这里最大的亮点则是迷宫和一座水上主题游乐场,还有一座像船一样的大型木制鲸鱼,以及许多与海滩有关的设施。
Playgrounds
There are several themed playgrounds on the exhibition site. Everything is designed to stimulate children’s imaginations. The playgrounds mainly relate to animals and nature. However, the biggest attraction is the labyrinth, as well as a water-themed playground, complete with a large wooden whale that resembles a ship and many beach-related equipment.
游乐场附近的木马/Wooden horses located nearby every playground. Photo credit: Dominik Butzmann
其他特色
另外,展区内还有一个专门关于墓地设计的区域,以及道路附近的一些纪念碑,强调了个别区域的特征。场地中还有一座露天剧场和一座名为“云林”的观景塔(“wolkenhain”),这些建筑位于金贝格山上,在这里游客可欣赏到柏林(主要是东部)的壮观景色,以及勃兰登堡州的部分文化景观。
Other Features
There is also an area focusing on grave design as well as many monuments near the paths, improving the aesthetic qualities of the individual area. The IGA site also had an amphitheater and an observation tower called “clouds grove” (“wolkenhain”). Situated on Kienberg hill, its location delivers a spectacular view of Berlin (mainly eastern) and part of the cultural landscape of Brandenburg.
名为“云林”的观测塔/Observation tower called “clouds grove”. Photo credit: Dominik Butzmann
园艺亮点
绿色墙壁/Green wall of herbs and vegetables. Photo credit: Wojciech Matys
在园艺区,游客可以欣赏到海洋的色彩,其中的设计既有传统,也有创新。其中包括杜鹃花园、牡丹花园、玫瑰花园等室外植物展区,以及花卉大厅或热带大厅等室内展览。另外,还有一个区域结合了诸如铁线莲、木槿和八仙花等果树与灌木,展示了现今景观设计的多样性。
Horticultural Highlights
Visitors can admire an ocean of colors as the result of horticultural art. Some would be considered classical design while others are more innovative. They include outdoor plant exposures, such as the rhododendron grove, dahlia garden, and rose garden as well as indoor exhibitions like the flower hall or tropical hall. There is also a woody plant collection that together with fruit trees and blooming shrubs such as clematis, hibiscus, and hydrangeas show the rich diversity of current landscape design.
郁金香和大丽花的五颜六色的花床/Colorful flower beds of tulips and dahlias. Photo credit: Wojciech Matys
2017年柏林IGA展览是许多设计专业人士、都市人民、业余园丁和自然探险家的休闲娱乐场所,这里也准确地反映了城市及其周边地区之间的联系。
IGA Berlin 2017 is a place where many design professionals, urban farmers, hobby gardeners, and nature explorers will find a large dose of inspiration as well as recreation and relaxation. The site accurately reflects the relationship between the city, suburbs, and the urban periphery against the background of the fast-growing city of Berlin.
花园布置示例/Example of garden arrangement. Photo credit: Wojciech Matys
项目信息
项目开发和施工管理:GrünBerlin
建设周期:2014年 - 2017年
开放时间:2017年4月13日
客户:IGA Berlin 2017 GmbH for the Land Berlin
设计/规划:Framework concept Geskes.Hack Landschaftsarchitekten, Berlin (et.al.)
地点: Marzahn-Hellersdorf地区
面积:104公顷
融资:IGA Berlin 2017 GmbH,Land Berlin
主要图片来源:IGA Berlin 2017
Project Information
Project development and construction management: Grün Berlin
Construction period: 2014 – 2017
Opening: 13th of April 2017
Client: IGA Berlin 2017 GmbH for the Land Berlin
Design/Planning: Framework concept Geskes.Hack Landschaftsarchitekten, Berlin (et.al.)
Location: Marzahn-Hellersdorf district: Gardens of the World, Kienberg and parts of the Wuhletal valley
Size: 104 hectares
Financing: IGA Berlin 2017 GmbH, Land Berlin
Lead image courtesy of IGA Berlin 2017
|
|