© LIKYFOTO
| 以下来自事务所的描述。在过去数十年间,珠江三角洲地区(RPD)以前所未有的速度经历了城镇化的进程,并迅速成为所谓的“世界工厂”,生产了世界上超过70%的日用品。由于大规模的城市扩张,加上该地区快速的产业转型带来的压力,很多国有工业已经从城市转移到珠三角的郊区。
From the architect. For the past decades, the Pearl River Delta Area (PRD) has experienced the ever fastest urbanization and grown into the so-call World Factory, producing more than 70% of the world’s daily products. Due to the large-scale urban sprawl plus the pressure from rapid industrial transition in this region, many of the former state industry were moved from the city to the outskirt of PRD.
| |
© LIKYFOTO
© LIKYFOTO
| 这些废弃的工业用地很快就成了围绕珠三角的城市后现代文物,特别是在核心城市广州。大石馆文化中心就是对于上述现实的建筑实验之一。EMG集团,是当地的石材贸易公司,与建筑师合作,试图改造位于广州市区东部珠江北岸原国有工业区的YJQ食品厂39号楼。
These abandoned industrial sites soon became some form of postmodern relics around PRD’s urban area, especially in its core city, Guangzhou. The Stone Art Gallery was one of the architectural experiments responding to the above reality. EMG Group, a local stone trading firm, collaborated with the architect to attempt to transform the 39th building of YJQ Food Factory, a former state industrial site on the north bank of Pearl River to the east of downtown Guangzhou.
| |
底层平面图
| 该改造工程旨在将这个建于20世纪60年代,几乎记录了YJQ厂的整个历史的建筑设计成一个新的艺术画廊,用以展示石刻艺术和文化。
This renovation project targeted a new art gallery, to showcase stone art and culture, within the 1960s assembled building, which almost records the whole history of YJQ Factory.
| |
© LIKYFOTO
| 为了保存国家计划经济时代的历史工业记忆, YJQ大楼和其环境在该方案设计中得到了充分尊重和保护。新的机能被建筑师巧妙地植入原有工业建构体系当中。
In order to preserve the historic collective industrial memory of the state-planning economic era, the building and site context of the YJQ building was fully respected and maintained in the design scheme. The implanted mechanism that the architect projected grows with the original spatial logic.
| |
© LIKYFOTO
| “十”字形的公共区间将室内外空间连接在一起,它就像是艺术馆的T台,可以进行各种形式的展览和活动,包括艺术表演和论坛。因此,其它室内空间专为特定的展览、自助餐厅及休息区而设计。同样的,一个“十”字形的办公台被植入到预制构件混凝土框架当中,悬挂在公共领域的地面上,凸出其核心区域。
A Cross-shape public realm is set to backbone and link the interior and the outdoor space together. It works as the T-stage of the gallery and allows various forms of exhibit and activity, including art performance or forums. The remaining interior space is thus designed for specific showcases, cafeteria and sitting area. Again, a cross-shape office deck is implanted to the prefab concrete structural framework and hung above the public realm ground, highlighting its core area.
| |
© LIKYFOTO
示意图
| 新的钢结构板的底部配有半透明的聚碳酸酯板,内设LED照明装置。这种植入式的照明悬浮在历史悠久的预制混凝土结构的空中。建筑师在新与旧、重量与失重、过去和未来之间创造了建筑之间的对话,它们都来源于作为背景的石材艺术,这些数十亿年的地质记忆。
The bottom of the new steel-structure deck is furnished with translucent polycarbonate panels, with LED lighting installation inside. This implanted lighting vessel floats in the air of the historic brutal prefab concrete structure. The architectural dialogue has been created between the new and the old, between the weight and the weightless, between the past and the future, all together form the performing background of the stone art, the art that contains even billion years of geological memory.
| |
© LIKYFOTO
© LIKYFOTO
© LIKYFOTO
© LIKYFOTO
Courtesy of O- Office
Courtesy of O- Office
Courtesy of O- Office
一层平面图
立面图
剖面图
剖面图
© LIKYFOTO
| 建筑设计:源计划工作室
位置:中国广东省广州市
面积:1270平方米
时间:2013年
摄影: LIKYFOTO ,照片来自于源计划(建筑)工作室
设计团队:何健翔、蒋滢、Jingyu Dong, Yunqiu Hu, Jiaming Dai
结构工程师:Shuqi Wan
造价:1500万人民币
| Architects: O- Office architects
Location: Guangzhou, Guangdong, China
Area: 1270.0 sqm
Year: 2013
Photographs: LIKYFOTO , Courtesy of O- Office
Design Team: Jianxiang He, Ying Jiang, Jingyu Dong, Yunqiu Hu, Jiaming Dai
Structural Engineer: Shuqi Wan
Cost : 1.5 millions RMB
| |
| 出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
编辑:罗晓茜,刘汁
| |
|
|