智利圣地亚哥Pereira宫殿 / Cecilia Puga + Paula Velasco + Alberto Moletto
Palacio Pereira / Cecilia Puga + Paula Velasco + Alberto Moletto
由专筑网沈17,小R编译
来自建筑事务所的描述。Palacio Pereira是文化、艺术和遗产部下属的遗产建筑,这里会用作制宪公约委员会运营服务的总部,而前国民议会则会作为行使权利主体的总部和举行全体会议的场所。Palacio Pereira在经历了具有象征意义的十年修复过程后,目前正处于该过程的最后阶段,这也是国家遗产管理和保护领域的一个里程碑。制宪公约委员会将会暂时借用,因此建筑的原始平面会被保留,以安置部分文化、艺术和遗产部的团队和办公室。
Text description provided by the architects. Palacio Pereira, a heritage building under the Ministry of Culture, Arts and Heritage, will be the headquarters for the operation of the commissions and services of the Constituent Convention, while the former National Congress will be the main headquarters where the body will function and the plenaries will be held. Palacio Pereira is currently in its final phase of habilitation after an emblematic 10-year recovery and restoration process, which represents a milestone in the field of management and protection of national heritage. The use for the commissions and services of the Constituent Convention will be temporary, so the original plans for this building are maintained, to house part of the teams and offices of the Ministry of Cultures, Arts and Heritage.
同样地,Pereira Palace将会保留其为公民使用的目的,集中宣传和推广文化遗产,包括展览、参观、礼堂和咖啡馆、书店和文献中心。建造过程中,建筑的行政管理将由总统秘书处和文化遗产部共同负责。
Likewise, the Pereira Palace will maintain its planned citizen use through a public billboard focused on the dissemination and promotion of cultural heritage, which includes exhibitions, visits, an auditorium and spaces for a café, a bookstore and a documentation centre. While the constituent process is carried out, the administration of the building will be shared by the General Secretariat of the Presidency and the Undersecretary of Cultural Heritage.
Pereira Palace的一层是向公共开放的空间,包含了展览空间、国家古迹文献中心、咖啡厅和书店。此外,在-1层还有一座礼堂。这一空间附属于文化部,任务在于推广有形和无形的文化遗产、民间传说、传统文化和国家的各种遗产。在建造框架内,2021年提出的新内容将被重点关注。
The first floor of Palacio Pereira includes a space open to the public with a program that includes exhibition spaces, the Documentation Center of the Council of National Monuments, a café, and a bookstore. In addition, on the -1 floor there is an auditorium. This space, dependent on the Ministry of Cultures, has the mission of promoting the tangible and intangible cultural heritage, folklore, traditional cultures and indigenous cultures and heritage of our country. Within the framework of the constituent process, some content has been refocused for 2021.
在图书馆、档案局和博物馆前理事会与总统两百年遗产计划小组的共同努力下,2011年由Sebastián Piñera总统执政的政府完成了对这座历史遗迹的购买,避免了拆除,使之在被废弃30年之后迈出了修复的第一步。之后国家为其复原举办了国际竞赛,在这次前所未有的国家建筑活动中,相关人士综合考虑建筑、遗产和修复等方面,最终选择了这个前卫的方案。
In a joint effort between the former Directorate of Libraries, Archives and Museums and the Presidency's Bicentennial Legacy team, in 2011 the Government of President Sebastián Piñera completed the purchase of this historical monument, avoiding its demolition and thus initiating the first step towards its recovery after thirty years of abandonment. Then, in an unprecedented event for national architecture, the State called an international competition for its recovery, choosing an avant-garde project in terms of architecture, heritage and restoration.
项目委托给建筑师Cecilia Puga、 Paula Velasco 和 Alberto Moletto的团队,并由公共工程部的建筑部门执行和出资。工程于2016年7月开始,预算超过160亿美元。目的是恢复现有的建筑,同时创造建筑和环境和谐共存的新空间。
The project was awarded to the team of the architect Cecilia Puga, along with Paula Velasco and Alberto Moletto, and was executed and financed by the Ministry of Public Works, through its Architecture Department. The works began in July 2016 with a budget of more than $ 16 billion. The objective was to recover the existing building and at the same time create a new space that would coexist harmoniously with this construction and environment.
建筑总面积6467.45平方米,其中现有建筑(老宫殿)占1792.38平方米,新的扩建部分达到4675.07平方米。建筑设有七层钢筋混凝土结构,包括两层地下室。建筑语言永恒、和谐且创新,同时展示着对历史的尊重。可持续建筑的元素与宫殿的新古典主义风格形成有机对比,赋予了原始建筑特殊的关联性和价值。
The building has a total area of 6,467.45 m2, which is divided between the existing building (old palace) with 1,792.38 m2 and the new extension equivalent to 4,675.07 m2. The construction has a seven-story reinforced concrete structure, including two basement floors. It has a contemporary, harmonious and innovative language, but is respectful of the historic building at the same time. There are elements of sustainable architecture, which organically contrasts with the neoclassical style of the palace, giving special relevance and value to the original building.
现存建筑的修复包括加固和结构修复、立面修复和原始建筑耳堂的室内修复,这其中又包括了石膏、木元件、金属、历史覆材和装饰元素色彩的翻新和修复,均采用建筑建造过程中使用过的技法。超过两百名工匠参与到项目中,囊括了瓦工,木匠,抹灰工,修复工,五金工以及其他专业人员和专家。在完成土建工程并交付公共工程建筑部之后,办公室运作必需的设备将会集中采购,目前正处于最后授权状态。
The restoration of the existing building involved reinforcement and structural repairs, the restoration of the facades and interior of the original building including the transept, renovation and restoration of the plaster, wooden elements, metal, and chromatic intonation of the historical cladding and the ornamental elements, using the technique originally used in the construction of the building. More than 200 workers took part in the project, including bricklayers, carpenters, plasterers, restorers, metal workers and other professionals and experts. After the completion of the execution of the civil works and delivery of these by the Ministry of Public Works Architecture Directorate, all the equipment necessary for the operation of the offices began to be incorporated and is currently in its final authorization phase.
Palacio Pereira建于1872年,是Don Luis Pereira Cotapos的家宅。Don Luis Pereira Cotapos于1891年成为塔尔卡省的公职人员、商人和副参议员。建筑师Lucien Ambroise Henault当时受政府委托为智利中央大学、国家剧院和前国家议会大楼规划设计。Pereira Palace记录了当时建筑表达的语汇。 这是一幢新古典主义建筑,带有17世纪法国文艺复兴时期的元素,反映了当时流行的折衷主义。
Palacio Pereira was built in 1872 as a home for the family of Don Luis Pereira Cotapos, a public servant and businessman, deputy and senator for the province of Talca and Chancellor in 1891. Its architect Lucien Ambroise Henault was hired by the Government of the time to draw up the plans for the current Central House of the University of Chile, the Municipal Theater, the former National Congress, among others. The Pereira Palace constitutes a document of the architectural expression of that time. It is a neoclassical building, with elements of the 17th century French Renaissance, which reflects the eclecticism prevailing at that time.
在30年代其主人过世之后,宅子几经转手,建筑也经过了不同程度的干预。一开始卖给圣地亚哥教区,60年代则卖给Inmobiliaria San Luis,作为商业美术馆存在了很短的一段时间,之后由教育部租下,作为女子3号学园一直运营到大约1970年。后来与MIR(革命左翼运动)有联系的革命学生阵线占领了旧宅,在军事政变后被逐出。1981年,宫殿被Raúl del Río Alfaro先生收购。2011年12月30日,在Sebastián Piñera总统上任后,政府完成了对Palacio Pereira的收购。受国家历史遗迹保护法(1984年)中历史遗迹类别的保护。
After the death of its owners in the 30s, it passed through various hands that introduced interventions in the building. First to the Archdiocese of Santiago, later, in the 60s, it was sold to Inmobiliaria San Luis and used as a commercial gallery for a short period before being leased by the Ministry of Education to house the Lyceum No. 3 for girls, which functioned there until about 1970. Later the Revolutionary Students Front, linked to the MIR (Revolutionary Left Movement), occupied the old mansion, being evicted after the Military Coup. In 1981 the Palace was acquired by Mr Raúl del Río Alfaro. On December 30, 2011, during the first administration of President Sebastián Piñera, the Government completed the purchase of Palacio Pereira. The Property is protected under the National Monuments Law in the category of Historical Monuments (1984).
建筑设计:Alberto Moletto, Cecilia Puga, Paula Velasco
类型:市政建筑,修复
面积:6376 m2
年份:2019年
摄影:Maria Gonzalez
制造商:Nuprotec
项目负责人:Cecilia Puga
委托人:Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos (DIBAM)
技术单元:Ministerio de Obras Públicas
建造商:Consorcio Kalam y Cosal
计算:Pedro Bartolomé, Cristian Sandoval
标牌:Altres - Gonzalo Puga, Claudio Cornejo
照明设计:Limarí Lighting Design - Pascal Chautard,C. Fahrenkrog
卫生设施:Instaco - Patricio Moya
电气设计:Proingel - Mauricio Camus
气候:20 Grados - Manuel Gutiérrez
能源效率:Alberto Moletto, Antonio Espinoza
安防:Waldo Valdés
独立修订:Hugo Rodríguez
声学设计:TEMAV Proy. - Alvaro Sevilla, Manuel Roa
垂直交通:Schindler - Juan Pablo Figueroa
项目协调人:Intexa - Alfredo Wall
餐饮顾问:Alan Chandler, Fernando Pérez, Luis Cercós
合作建筑师:Sebastián Paredes, Osvaldo Larraín, Emile Straub, Danilo Lazcano
拆除:Pedro Bartolomé, ByB Ingeniería
技术检查:Intexa
声学顾问:Temav - Alvaro Sevilla
照明:Limari Lighting Design - Pascal Chautard
暖通:Manuel Gutiérrez
城市:圣地亚哥
国家:智利
MUNICIPAL BUILDING, RESTORATION, SANTIAGO, CHILE
Architects: Alberto Moletto, Cecilia Puga, Paula Velasco
Area: 6376 m2
Year: 2019
Photographs: Maria Gonzalez
Manufacturers: Nuprotec
Project Leader: Cecilia Puga
Client:Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos (DIBAM)
Technical Unit:Ministerio de Obras Públicas
Constructor: Consorcio Kalam y Cosal
Calculations: Pedro Bartolomé, Cristian Sandoval
Signage: Altres - Gonzalo Puga, Claudio Cornejo
Lighting Design: Limarí Lighting Design - Pascal Chautard,C. Fahrenkrog
Sanitary Installations: Instaco - Patricio Moya
Electrical Design: Proingel - Mauricio Camus
Climatization:20 Grados - Manuel Gutiérrez
Energy Efficiency: Alberto Moletto, Antonio Espinoza
Security: Waldo Valdés
Independent Revision: Hugo Rodríguez
Sound Design: TEMAV Proy. - Alvaro Sevilla, Manuel Roa
Vertical Circulation: Schindler - Juan Pablo Figueroa
Project Coordinator: Intexa - Alfredo Wall
Restauration Advisors: Alan Chandler, Fernando Pérez, Luis Cercós
Collaborating Architects: Sebastián Paredes, Osvaldo Larraín, Emile Straub, Danilo Lazcano
Demolition: Pedro Bartolomé, ByB Ingeniería
Technical Inspection: Intexa
Acoustic Consultant: Temav - Alvaro Sevilla
Lighting: Limari Lighting Design - Pascal Chautard
Heating: Manuel Gutiérrez
City: Santiago
Country: Chile
|
|