| 来自专筑编辑罗晓茜,许航的报道,城市是一个充满了各种离散群体的社区,是相互共存的所有实体的标准化系统的剪影。建筑在位置而无序的城市体中形成了生活环境。建筑是城市生态系统中的一个多层次的三维体。如果建筑是由经济逻辑形成的固体,不能灵活应对各种变化和环境刺激,生物圈内的共生形式流动,必然会打破自然。
A City is a community filled with diverse discrete entities and a silhouette appears by the creation of a standardized system for the mutual co-existence of all entities. It is the Architecture which forms their living environment within this unknown disorder among the city’s entities. Architecture is a multi-layered, three dimensional object within the Urban Eco-system. If the architecture is seized by the logic of economy and hardens to a solid object and cannot react flexibly to the variety of changes and the environmental stimulus, the flow of symbiosis forms within the biosphere will inevitably break naturally.
| |
© Park Wan-soon
| 如今,附近邻里之间多用途设施的体制模式是我们主要的生活阶段,即在典型的民居区,“毗邻社区提供方便人们的生活设施”。因此,与毗邻的主路边的大规模建筑大楼不同,邻里的多用途设施,坐落在一个精心策划的住宅区内,是一块面积约1000~3560平米的地块。由于附近多用途设施需要对附近敏感的环境做出反应,同时由于各种限制也约束了它的发展,它成为一种包含了固化的建筑结构的常用建筑结构。
Nowadays institutional model of neighborhood multi-use facilities is our main life stage found in typical residential areas fulfilling the general purpose of the facility which is “A Facility adjacent to the residential area to provide convenience to people’s lives”. Therefore, unlike the massive building towers located adjacent to the main roadside, the neighborhood multi-use facilities are located in a small site boundary consisted around 1,000 ~3,560 Sq. ft. in a small elaborately planned residential area. Like this, since the neighborhood multi-use facilities must need to respond to the vicinity of the sensitive environment while also limiting its extent due to various restrictions, it becomes a commonly used building structure which contains the general equation of a solidified building structure,
| |
© Park Wan-soon
| 蝙蝠生活在幽深黑暗的洞穴,嗅觉和听觉感极佳,以代替萎缩的眼睛。蜗牛的贝壳用以保持湿度。野生生物的生长总以自己各种不同的方式去适应环境。但是被称为现代都市丛林的城市在众多限制之下,真的能像自然一样历适应亿年吗?
Bats which live in the deep dark caves have an excellent sense of smell and hearing in lieu of the atrophied eyes. A shell was created for the snails to maintain the moisture level. In reference, wild organisms grew and evolved by themselves in various ways to adapt the environment. However, can the City as called as the modern urban jungle flexibly adapt the circumstances within all these restrictions like nature adapted throughout the one hundred million years?
| |
© Park Wan-soon
| 这个项目制定了一个战略,使得最终符合城市的限制而不是去回避它们。法律规定各种限制条文的目的是尊重人权,确保在保护隐私的同时还能有足够的采光。这相当于向日葵形成一个合作共生系统,朝着同一个方向接收太阳能。通过符合适者生存的法则地融入公共空间,,为内部功能提供最大的场地,在有限的空间内挖掘哪怕最微小的价值。
This project made a strategy to finally comply with the City’s regulation than denying them. The purpose of the variety of Setback Legal Regulation was to respect human rights to ensure solar access along with securing privacy among the environment. This is equivalent to the Co-symbiotic system of the sunflowers facing the same direction as one another to receive solar light. A mass created by conforming along with the regulations undergoes a survival consciousness by joining the public areas to provide a maximized area of site for the inner programs to find the minimum value within the limited space given.
|
|
© Park Wan-soon
| 表皮的自我组织
由于项目的连续变化,邻里多功能社区呈现出各种不同的特点:其中包括写字楼、零售、网吧、小区等,其表皮设计的目的是为了在资本市场中生存。通过生产各种非凡的表皮,反映邻里日常生活中不断变化的环境,犹如变色龙伪装在一个荒芜的沙漠捕捉自己的猎物。可能是一个招牌,一个丰富多彩的标志或一个具有多个流动影像的LED显示屏。这种自由、没有约束的表皮是现代社会城市的另一番景象。
Due to the various neighborhood multi-use facilities’ characteristics of continuous program changes which include Office space, retails, cafes, residential etc. an epidermis is designed to survive within the capitalist market principles. It emits the identity by producing various skins that is not ordinary and reflecting the daily life of the ever-changing neighborhood environment as if a chameleon camouflaging at a barren desert to catch its own prey. This may be a placard, a colorful signage, or a LED display with multiple flowing images. This skin configuration created by freedom with no constraints is another image of a city within this modern society.
| |
© Park Wan-soon
| 这个建筑试图表达客户的商业目标和建筑的个性,同时引入一种新的对建筑的诠释和替代方案,并与周围的环境和谐共存。我们希望这种方法将不断交流,避免产生大规模的只符合标准规定的结构形式,而是创建一个以不可预见的关系和对在居住区内典型社区潜在的新型互利关系的质疑而设计的结构体。
This building attempted to express the client’s business objectives and the individuality of various buildings while introducing a new interpretation and an alternative to co-exist harmoniously with the surrounding environment. We hope this approach will continuously communicate to not create massive forms of structure which only conforms to the standard regulations but to create a structure designed by an unforeseen relationship and questions the potential new symbiosis of typical neighborhood facilities within the residential areas.
| |
| 建筑设计: L’EAU设计
位置:韩国首尔江南区清潭洞49-27
主创设计师: Dongjin Kim
时间:2012
摄影: Wan-soon公园
结构:钢筋混凝土
工程建设:E-ECO结构
占地面积:202.20平方米
建筑面积:99.03平方米
总建筑面积:598.05平方米
景观面积:14.30平方米
| Park Wan-soon
Architects: L’EAU design
Location: 49-27 Cheongdam-dong, Gangnam-gu, Seoul, South Korea
Architect In Charge: Dongjin Kim
Year: 2012
Photographs: Park Wan-soon
Structure: RC
Construction: E-ECO Construction
Site Area: 202.20 m2
Building Area: 99.03 m2
Gross Floor Area: 598.05 m2
Landscape Area: 14.30m2
| |
| 本文来源于:http://alts-design.com/
via: 罗晓茜,许航
|
|
|
-
1.jpg
(168.72 KB, 下载次数: 291)
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?