由专筑网倪明辉,许航,卢荣姝编译
来自建筑师的描述。 这个复调住宅是一个为四口之家设计的挺拔明亮的家,其坐落在树木茂密的社区里的一个狭窄地块。从欧洲移民到多伦多后,这个家庭广泛搜寻,但没能找到他们想要住进去的房子。
From the architect. Situated on a narrow lot in a leafy neighborhood, Counterpoint House is a lofty, light-filled home for a family of four. After immigrating to Toronto from Europe, the family searched extensively, but could not find a house they wanted to live in.
© Ben Rahn / A-Frame Inc. Steve Tsai
于是他们雇请建筑师保罗•拉夫,讨论他们的愿望清单:生活空间开放互联,与花园、树木和天空紧密联系。客户想要一个能完美增强家庭体验的住宅,一起工作、学习、放音乐、做饭和吃饭。
They then engaged the architect Paul Raff, and discussed their wish list: open, interconnected living spaces with a strong sense of connection to the garden, trees, and sky. The clients wanted a home that would seamlessly enhance a family’s experience of working, studying, playing music, cooking and dining together.
© Ben Rahn / A-Frame Inc. Steve Tsai
他们渴望为家庭生活设计的住宅,这导致了复调住宅紧凑和定制的形式。它的功能和流程促进了客户追求以家庭为中心的努力。同时,不同寻常的上层错层踏步和大胆的窗口创造了开阔的空间感。
Their desire for a home designed for family life resulted in the compact and tailored form of Counterpoint House. Its function and flow facilitate the many family-oriented endeavours the clients sought. At the same time, the unusual split level stepping of its upper floors and bold window openings create a feeling of expansive spaciousness.
© Ben Rahn / A-Frame Inc. Steve Tsai
自然光是设计的主要驱动之一。房屋上层临街面向里收回形成一个退台,使得阳光通过朝南的大天窗充满房屋当中。
Natural light is one of the main drivers of the design. The upper levels of the house are set back from the street face of the building allowing a large south-facing clerestory window to flood the middle of the house with sunlight.
© Ben Rahn / A-Frame Inc. Steve Tsai
房屋南面也有特色,有一个雕刻装饰和建筑设备,前立面的太阳反射屏由220个“光架”组成。铝制光架是有高反射系数的水平板条。它们高度抛光的上表面将阳光反射深入到室内空间。根据时刻与季节的不同,铝质光架移动不同角度使动态的光影亦能充满整个室内空间。两个孩子的卧室在顶层,铝质光架的遮挡使卧室相对街道保持私密。从外观来看,它像是给二楼立面蒙上了折射丝织面纱。
The south face of the house also features a sculptural grace note and architectural device: a solar reflector screen on the front façade made up of 220 “light shelves.” The aluminum light shelves are horizontal slats which have a high coefficient of reflectivity. Their highly polished top surfaces bounce sunlight deep into the space. It imbues the interior with a glow and a dynamic pattern of shadows and reflections that shift across the space over the course of the hours and seasons. In the two children’s bedrooms on the top floor, the screen provides privacy from the street. From the exterior, it becomes a refractive silky fabric veil to the second floor façade.
© Ben Rahn / A-Frame Inc. Steve Tsai
设计师保罗•拉夫说:“北方气候中朝南的光线非常好,有助于住宅冬天取暖,但是会产生太强的刺眼光线而让人不舒服。太阳反射屏解决了这个问题,同时创造了微妙的动态的影子,对我来说这相当于竖琴音乐在视觉上的表现。”地下室有朝南的窗户,可以看到前面的花园,这里给常从国外回来的家庭成员提供了明亮舒适的度假之所。他们有自己的厨房、两个卧室和洗手间,把这里称作他们的家外之家。
“South light in a northern climate is wonderful for helping heat the house in winter, but can create too high a glare to be comfortable,” says architect Paul Raff. “The solar reflector screen solves that, while creating a dynamic play of delicate shadows, which to me is the visual equivalent of harp music.” With south facing basement windows, and a view of the front garden, the lower level offers a light-filled comfortable get-away for the many family members who often visit from abroad. They have their own kitchenette, two bedrooms and washroom to call their home away from home.
© Ben Rahn / A-Frame Inc. Steve Tsai
被动式太阳能和被动式通风设计原则结合高性能的建筑围护结构(由SIPS:结构绝缘板系统组成)。这使得建筑占用空间小、影响低。只要有可能,建筑师和业主就会使用无毒的本地建材。一楼铺满了落地玻璃,框建了视野来欣赏房屋北侧的树荫花园。上层天窗柔和的朝北的光线照亮楼梯和主卧室。
Passive solar and passive ventilation design principles combine with a high-performance building envelope (composed of SIPS: structurally insulated panel system). This results in a small footprint, low impact building. Wherever possible, the architect and owner deployed local and non-toxic building materials. Wall-to-wall and floor-to-ceiling glazing on the ground floor frame a view into the shade garden on the north side of the house. A clerestory window on the upper level illuminates the staircase and master bedroom with soft northern light.
© Ben Rahn / A-Frame Inc. Steve Tsai
运用日光的策略有助于建造舒适、漂亮和节能的房子,业主将住宅描述为“令人振奋。”搬进来之后,业主取消了他们第一个假期旅行计划,因为他们只想待在他们的新家。业主打算在那里好好生活到老,计划未来安装电梯。他们的愿望清单还有很多需要去实现。复调住宅有独特的形状、自然光和视野,创造了大胆新颖的建筑表现。住宅尊重百年社区的规模和特点,同时用完美和美观的比例呈现强有力的现代表达。
The daylight strategy helps produce a house that is comfortable, beautiful, energy efficient, and which the owners describe as “uplifting.” After moving in, the owners cancelled their first vacation travel plans because they simply wanted to be in their new home. Designed to accommodate a future installation of an elevator, the owners plan to live there well into their dotage. Their wish list was more than fulfilled. With its unique form, natural light and view, Counterpoint House creates a bold, fresh architectural expression. The house respects the scale and character of the century old neighborhood while still presenting a strong, modern statement with perfect, handsome proportions.
© Ben Rahn / A-Frame Inc. Steve Tsai
© Ben Rahn / A-Frame Inc. Steve Tsai
© Ben Rahn / A-Frame Inc. Steve Tsai
© Ben Rahn / A-Frame Inc. Steve Tsai
© Ben Rahn / A-Frame Inc. Steve Tsai
© Ben Rahn / A-Frame Inc. Steve Tsai
Environmental Building Section/环境建筑剖面
Concept Section/构思剖面
Site Plan/总设计平面图
Basement/地下室平面图
Second Floor Plan/二层平面图
Site Plan/总设计平面图
项目设计:保罗•拉夫建筑工作室
项目位置:加拿大,多伦多,安大略
设计团队:Paul Raff, Samantha Scroggie, Sean Solowski, Scott Barker, Ladan Sharifpour
项目时间:2014年
摄 影:Ben Rahn / A-Frame Inc. Steve Tsai
室内设计:Paul Raff Studio
结构工程: Neumann Associates Limited
机械工程:Bowser Technical Inc.
总承建商:Severn Woods
占地面积:404平方米 (4344平方英尺)
房屋总面积:包括地下室356平方米 (3837平方英尺),不包括地下室232平方米(2500 平方英尺)
Architects: Paul Raff Studio Architects
Location: Toronto, ON, Canada
Design Team: Paul Raff, Samantha Scroggie, Sean Solowski, Scott Barker, Ladan Sharifpour
Year:2014
Photographs: Ben Rahn / A-Frame Inc. Steve Tsai
Interior Design: Paul Raff Studio
Structural Engineers: Neumann Associates Limited
Mechanical Engineers: Bowser Technical Inc.
General Contractor: Severn Woods
Property Area: 404 sq m (4344 sq ft)
Total House Size: 356 sq m (3,837 sq ft) including basement, 232 sq m (2,500 sq ft) not including basement
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|