Hachi-Juu Hachi Shouten Restaurant
由专筑网周韦博,刘庆新编译
来自建筑设计事务所的描述。“en”在日语中意味着“框架”。这个餐馆是以厨房中展示部分为中心的。在此前提下,我们抛弃了日式餐厅的一些传统,希望将餐厅中的活动展现给行人。由于该项目场地位于胡志明市日本区Le Thanh Ton街的一条较为隐秘的巷道中,我们的想法必须表现的淋漓尽致才能实现。
From the architect. En means “flame” in Japanese. The restaurant is centered on the display cooking area in the kitchen. For this reason, we moved away from the traditional idea of a Japaness restaurant and revealed the kitchen and activity to the street. The design needed to be engaging because it is tucked away at the dead end of an alleyway in Ho Chi Minh’s Japanese area, Le Thanh Ton St.
© Hiroyuki Oki
Section/剖面图
© Hiroyuki Oki
1st Floor Plan/一层平面图
2nd Floor Plan/ 二层平面图
典型的日本餐厅中,用餐者需要经过一条狭窄但简洁的通道才能进入用餐区域,这个过程中他们还会收到热情的欢迎。不仅仅室外街道空间和室内空间被隔绝开,内部空间也被划分成许多小部分:通道的尽端是私人房间;用餐空间则被屏风隔开;厨房也由狭长的柜台分割出来。
为了空间的对比,我们尝试在入口空间尽可能增加与街道的联系,其中做法包括在沿街立面提供座位以及增加玻璃的使用(使得入口更加透明)。当人们走上入口的台阶,走近主入口的滑门,他们可以清晰的看见楼上临街的顾客正在享受美食。原本两层的建筑中我们在用餐区域添加了隔层,以尽量增加入口处的活动空间,并且与底层厨房产生联系。
In at typical Japanese restaurant you will pass through a small entrance in an unassuming façade and enter another world on the inside, greeted by a hearty “Irasshaimase!”. Just as the environment between the street outside is separated from the inside, spaces within are divided again into small pieces. Private rooms down a corridor, screens defining seating spaces, long thin counter tables skirting a long thin kitchen area. In contrast, we tried to maximise the connection with the street by bringing seating to the front façade and increasing the glazed area. As you walk up the entry stairs to the 2 tall sliding doors, you can see diners upstairs enjoying their meal as they face the alleyway. The original 2-storey building has been filled with platforms to create 3 levels of seating spaces, to stack as much activity near the entry as possible and to create a connection with the kitchen below.
© Hiroyuki Oki
为了创造竖向联系和体量感,我们掏空了建筑的前半部分以连接平台和屋顶的椽。不论你坐在什么位置,朝向何处,你都能见到建筑的框架,听到周边的种种活动声音,并且闻到碳烤食物的味道。我们不仅仅挖空了建筑,还剥落了建筑的装饰,使得方形体量中原有的砖墙和屋顶的椽得以展现。通过暴露老建筑的这些部分,我们希望揭示它原有的材质和形态。在拆除二层天花板后,我们发现天花板到屋顶的区域没有墙分隔,仅仅依靠其他建筑来遮挡屋顶空间。一旦发现墙体和屋顶如此脆弱,工人们便着手修复他们以避免更大的损毁。从木炭架引出的通风管道成为了竖向空间的元素。
To create a vertical connection and sense of volume, we hollowed out the front half of the building to connect the platform levels and the rafters of the roof above. From different seating positions you can see the flames, hear the activity around you and smell the charcoal cooking below. We not only hollowed the space, but also striped the old tube house back to its bricks and rafters. By exposing these parts of the building, we were able to reveal the building’s original materials and form. Afer removing the 2nd floor ceiling we discovered there were no walls from the ceiling level up to the pitch of the roof. The building had been relying on the abutting buildings to shield the roof space from the elements. Once the vulnerability of the existing walls and roof were revealed the workers were able to fix them and prevent further degradation. The 2 ducts from the exhaust of the charcoal grill are used as an element to connect vertically through the space.
© Hiroyuki Oki
Section/剖面图
建筑的后半部分提供了更多传统日式餐厅空间。包房、vip horikotatsu 和开放的horikotatsu。框架的主题来源于抽象的朝阳光芒。通过运用混凝土和木材等原生态的材料和框架主题的格栅,我们在原有的砖墙和屋顶椽架中界定出温暖的空间,使得越南人民对日本餐饮有一种全新的体验。
The back of the restaurant offers more typical Japanese restaurant spaces. Compartment rooms, a VIP horikotatsu (in floor seating) and open horikotatsu rooms. A motif fitting with the “flame” cooking style was abstracted from the radiating rays of the rising sun. It has been used as a screening and decorative element throughout the restaurant. By layering the brick and rafter textures of the existing building with raw materials like concrete and timber and the overlay of this motif, we aimed to achieve a warm rich space, bringing a refreshing new experience of Japanese food in the Vietnam.
© Hiroyuki Oki
© Hiroyuki Oki
© Hiroyuki Oki
© Hiroyuki Oki
© Hiroyuki Oki
© Hiroyuki Oki
© Hiroyuki Oki
Section/剖面图
Elevation/立面图
建筑设计事务所:Worklounge03-建筑事务所
地点:越南,胡志明市
主建筑师:Worklounge03-
设计团队:Hiroomi Takemori, Tim Middleton, Le Tuan Dat
面积:170平方米
项目竣工时间:2015年
摄影师:Hiroyuki Oki
施工方:Phuoc Chan Trading建筑工程公司
Architects: Worklounge03-
Location: Ho Chi Minh City, Ho Chi Minh 70000,Vietnam
Architect in Charge: Worklounge03-
Design Team: Hiroomi Takemori, Tim Middleton, Le Tuan Dat
Area: 170.0 sqm
Project Year: 2015
Photographs: Hiroyuki Oki
Construction: Phuoc Chan Trading Construction Company Ltd
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?