Brick screens are set into framework of concrete columns and beams at Casa Grid
由专筑网朱王倩,韩平编译
Bloco Arquitetos通过添加多孔砖墙面板混凝土结构,在巴西利亚为一栋家庭住所增建了额外的楼层。
Bloco Arquitetos has created an extra storey for a family home in Brasília by adding a stilted concrete structure that incorporates panels of perforated brickwork.
在巴西利亚首都Lago Sul 街区,建筑师为一位购买了包括大量现存建筑地产的客户,采用当地实践设计的房屋网络。
The local practice designed Casa Grid for a client who had bought a large lot containing an existing property in the Lago Sul neighbourhood of the Brazilian capital.
建筑师被委任使现存单层建筑适应并扩展,以符合新住户的生活方式。
先前的主人最初也计划建造二层建筑,并以及建造了大量的地基,但因为资金用完了,所以只建了一座斜屋顶的小平房。
The architects were tasked with adapting and expanding the existing single-storey house to suit the lifestyle of its new occupants.
The previous owner had initially planned a much larger two-storey building and had laid extensive foundations, but had run out of money and so constructed a small bungalow with a pitched roof.
客户购买了该地产,因为它位于安静住区和宽阔地基的中心位置,可以提供扩展的机会,同时重新利用现存建筑减少了花费。
The clients purchased the property because of its central location in a quiet residential area and the generous plot, which offered an opportunity to expand while reusing some of the existing building to reduce costs.
“建造目的是在同样的情况下建更大的房子,即比期望开销低35%的情况下建更宽敞的新房子”,建筑师Bloco Arquitetos说道。
“降低建筑开销的想法,是利用现存的建筑并重新使用部分现存墙面”。
"The intention here was to build a bigger house in the same lot with a budget that was 35 per cent lower than what was expected for a brand new home," said Bloco Arquitetos.
"The idea to lower the final cost of the construction was to take advantage of the existing structure and reuse part of the existing walls."
利用现存的和新的地基,以支撑原有建筑扩建的混凝土网络。
“新网络作为移植,连接新旧墙壁,并支撑额外的扩展部分”,建筑师解释道。
Both existing and new foundations were used to support a concrete grid that extends out from the original building.
"The new grid works as a graft, connecting old walls and new ones and supporting the additional programme of the extension," explained the architects.
以两种不同宽度的柱子为特色,混凝土框架容纳各种不透明表面,包括实心墙、多孔砖屏和大窗户。
Featuring columns of two different widths, the concrete framework accommodates surfaces of varying opacity, including solid walls, perforated brick screens and large windows.
砖面板的特色模式,在于其密度不同,而密度取决于内部所需的光量和隐私。
双钢框架结构增添在地块前面和后面,包括车库、户外厨房和桑拿房。
The brick panels feature patterns that vary in their density depending on the amount of light and privacy required within the interior.
A pair of steel-framed structures added at the front and rear of the property accommodate a garage, an outdoor kitchen and a sauna.
地面铺砌过的道路,为街道通向主入口,其设为其中一个立面的玻璃部分。
小路与一边的草坪接壤,并通过院子里的一棵树,院子被升高部分用砖屏遮挡。
A paved pathway leads from the street towards the main entrance, which is set into a glazed portion of one of the facades.
The path is bordered with turf on one side and passes a tree growing in a yard that is partly shaded by an elevated section of the brick screen.
一进入口,为排列在玻璃幕墙的三个巨大的红色沙发景象。
滑动门上有玻璃,使这个空间可以朝邻近的户外平台开放。
Immediately inside the entrance, a lounge area containing a large red sofa landscape is lined on three sides with glazed surfaces.
Sliding doors incorporated into the glazing enable this space to be opened up to the adjoining outdoor terrace.
日光通过砖屏上的洞渗入客厅空间,在地板、墙壁和家具上,照出光影斑驳的图案。
Daylight filters into the lounge space through holes in the brickwork, casting a dappled pattern of light and shadow on the floors, walls and furniture.
客厅旁是卧室,包括内墙上设置的混凝土底座的台阶。
楼梯其余部分通向二层的卧室,它像是悬挑在天花板上的白色体块。
Next to the living room is a dining area containing a plinth-like set of concrete steps set against an internal wall.
The rest of the staircase leading to the bedrooms on the first floor are contained in a white volume suspended from the ceiling.
落地的垂帘为居住空间提供了额外的隐私层。
连同特色木材的家具和皮革表面,他们引入了混凝土和白墙等基础颜色以及更柔和的细节。
Floor-to-ceiling sheer curtains provide an additional layer of privacy to the living spaces.
Along with furnishings featuring wood and leather surfaces, they introduce a softer detail to the otherwise elemental palette of concrete and white walls.
Bloco Arquitetos先前在这个城市设计了另外一座房子,其受现代主义大师阿道夫的启发。
摄影:Haruo Mikami
Bloco Arquitetos previously designed another house in the city, which is inspired by the principles of Modernist architect Adolf Loos.
Photography is by Haruo Mikami.
出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?