城市全景© Vincent Callebaut Architecture
| 为了解决巴黎的住房和城市密度问题,法国的文森特•卡勒博事务所就高层建筑的能源正输出提出了自己的构想。这个规划包含了八个位于巴黎不同地区的多功能建筑,致力于解决各地的可持续性问题,同时也为城市提供关键的服务功能。
Addressing Paris’ housing and density issues, French firm Vincent Callebaut Architectures has developed a proposal for multiple high-rise buildings with positive energy output (BEPOS). Comprised of eight multi-use structures inhabiting various locations within Paris, the plan strives to address major sustainability problems affecting each district, while providing key functions for the city.
| |
街道上的“农庄摩天楼”© Vincent Callebaut Architecture
农庄摩天楼© Vincent Callebaut Architecture
| 继巴黎的气候能源计划之后,名为“智能城市”的计划也将启动,该计划希望到2050年能够实现温室气体排放量显著降低的目标。为了实现长期能源目标,这些摩天大楼集合了多个产能技术来确保它们不断地朝可持续发展方向努力,同时还鼓励居民们采用环保的生活方式。虽然每个建筑所使用的技术都不同,但是“智能城市”的总体目标将它们紧紧结合在一起:在尊重巴黎的历史的前提下,努力通过减少对环境的影响来创造一个更健康的未来。
Commissioned in wake of the Climate Energy Plan of Paris, the aptly named Smart City aims to significantly reduce greenhouse gas emissions by 2050. In order to achieve long-term energy goals, the high-rises integrate several energy-production techniques to ensure their constant adherence to sustainable efforts, as well as encourage inhabitants to adopt eco-friendly standards of living in their daily lives. Although the techniques employed are unique to each building, the overall goals of the Smart City are cohesive: respect the rich history of Paris while embracing its potential to cultivate a healthier future by decreasing its environmental impacts.
| |
“山塔”街景效果© Vincent Callebaut Architecture
消烟除尘塔街景效果© Vincent Callebaut Architecture
| 每个塔楼系统都适应于城市现有的框架,甚至直接在原有框架上建造,例如“山塔”就是通过城市中闲置的管道和烟囱传递它的结构荷载。这些摩天大楼的建造模式通常是受大自然的启发,同时在它们的内部,自然过程(被动的加热和制冷,氧化,雨水保留)也被尽可能地利用来进行单体的自给自足。此外,绿色空间的插入,即社区花园和悬浮花园,为城市生活带来了净化效果,居民像是生活在田园中,同时鼓励居民参与可持续发展的生活方式。
Each of the tower systems fits within the existing framework of the city, and often directly on top of it, such as the “Mountain Tower” transferring its structural loads through unused ducts and chimneys. The forms of these high-rises are informed by nature, while within their walls, natural processes (passive heating and cooling, oxygenation, rainwater retention) are utilized wherever possible to create self-sustaining units. Additionally, the insertion of green spaces, namely community and suspended gardens, bring the purifying effects of rural life into the city and encourage residents to involve themselves in cultivating a sustainable lifestyle.
| |
红树林塔街景© Vincent Callebaut Architecture
| 除了被动和自然的节能策略,“智能城市”还拥有创新技术。例如,塔楼的外立面,通过吸收太阳能直接影响建筑的热应力。“红树林塔”的外立面由一块块感光化学电板组成,它可以利用太阳的照射来为建筑发电。同样的,“光合作用塔”的外立面采用了一种绝缘的生物材料,它可以产生可用生物燃料。另外支撑“智能城市”自给自足的技术就是“phylolight”, 一种可以同时提供照明和产生照明所需能量的风力涡轮发电系统。
In addition to passive and natural energy-conserving strategies, the Smart City also employs innovative techniques. The skins of the towers, for example, respond to sunlight in ways that positively impact the thermal load. The skin of the “Mangrove Towers” is composed of individual cells which form a photo-sensitive electrochemical shell, utilizing the sunlight that hits it to generate electricity for the building. Similarly, the “Photosynthesis Towers” employ an insulating bio-façade, which generates its own usable biofuel. Other technology that supports Smart City’s self-sufficiency is the “phylolight,” a hybridized turbine-lamp system which supplies both lighting and the energy needed to produce it.
| |
城市全景© Vincent Callebaut Architecture
“蜂窝”塔街景© Vincent Callebaut Architecture
“蜂窝”塔© Vincent Callebaut Architecture
| 在整个“智能城市”计划中,这些塔楼都是多功能的,内部划分成了住宅、办公和商业功能。这就大范围地减少了交通需求,降低了城市的尾气排放。“智能城市”计划始终强调城市可以在维持他们特征的同时持续发展并且创造一个更健康的未来。
Consistently throughout the Smart City plan, the towers’ programs are mixed-used, combining residential, business, and commercial functions, which are divided internally. This combats the need for extensive transportation and cuts the city’s emissions from fuel. The Smart City reinforces the idea that cities can continue to grow while maintaining their character and contributing to a healthier future.
| |
桥塔© Vincent Callebaut Architecture
桥塔© Vincent Callebaut Architecture
竹窝塔街景© Vincent Callebaut Architecture
竹窝塔© Vincent Callebaut Architecture
光塔街景© Vincent Callebaut Architecture
光塔© Vincent Callebaut Architecture
八塔方案概念草图© Vincent Callebaut Architecture
红树林塔© Vincent Callebaut Architecture
消烟除尘塔© Vincent Callebaut Architecture
山塔© Vincent Callebaut Architecture
© Vincent Callebaut Architecture
| 设计单位:文森特. 卡勒博事务所
主创设计师:文森特•卡勒博
设计团队:Agnès Martin, Fabrice Zaini, Maguy Delrieu
环境工程顾问:Setec
委托人:巴黎市政厅
项目时间:2015年
摄影:Courtesy of Vincent Callebaut Architecture
| Architects: Vincent Callebaut Architectures
Architect In Charge: Vincent Callebaut
Design Team: Agnès Martin, Fabrice Zaini, Maguy Delrieu
Green Engineering Consultant: Setec
Client: Paris City Hall
Year: 2015
Photographs: Courtesy of Vincent Callebaut Architecture
| |
| 出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
编辑:刘彤,范偲慧
| |
|
|