网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
伦敦第一座木质摩天大楼/ PLP Architecture第1张图片

PLP Architecture proposes London's first wooden skyscraper at the Barbican

由专筑网Yumi,vigo 编译

PLP建筑事务所和来自剑桥大学的研究人员公开了伦敦第一座木质摩天楼的概念设计——一个高300米的巴比肯住宅楼的附属建筑。

随着木构高层建筑的新兴潮流,80层的奥克伍德塔有了木框架。

PLP事务所和剑桥大学建筑部与工程师Smith 和 Wallwork 开发了这个方案,提出了对传统钢材与混凝土结构的替代。

“木材的使用可以转换我们建造这个城市的方式,”PLP的搭档Kevin Flanagan说。“木构建筑有可能去创造一个更愉悦、放松、交际和创造性的城市体验。”

概念性方案昨天被递送给伦敦市长 Boris Johnson。如果可行,它将成为继 Shard之后的伦敦第二高楼,世界上最高的木建筑。

多达1000个新房间容纳在93000平方米的楼层中,其中也有中层的露台。效果图显示一对倒角相邻的塔和有明显的支撑。

PLP Architecture and researchers from the University of Cambridge have revealed a concept for London's first wooden skyscraper – a 300-metre-tall addition to the Barbican housing estate.
Following the emerging trend for timber-framed high-rises, the 80-storey Oakwood Tower would have a timber frame.
PLP Architecture and Cambridge University's Department of Architecture developed the proposal with engineer Smith and Wallwork to offer an alternative to traditional steel and concrete construction.
"The use of timber could transform the way we build in this city," said PLP partner Kevin Flanagan. "Timber buildings have the potential architecturally to create a more pleasing, relaxed, sociable and creative urban experience".
The conceptual scheme was presented to London mayor Boris Johnson yesterday. If realised, it could become London's second tallest building, after The Shard, and the tallest wooden structure in the world.
Up to 1,000 new homes could be included in the 93,000-square-metre floor plan, which would also include mid-rise terraces. Renderings show a pair of adjoining towers with chamfered corners and visible bracing.

伦敦第一座木质摩天大楼/ PLP Architecture第2张图片

木材被称为轻量级和可持续的替代品,对于传统建筑材料来说,它们还可以加速建造时间和减少二氧化碳释放。

“高层中使用木材作为建筑材料在各种潜在的益处中是一种新兴的利益,最明显的是,它是一种可再生资源,不像使用混凝土和钢铁的现行方法,”来自剑桥大学的陈述。

该方案被设计和策划去成立,满足该地混凝土和钢铁建筑的消防条例,但是这种规模的木构建筑从未尝试过。

到目前为止,世界最高的木构建筑是挪威卑尔根的14层公寓楼,但更多的是在筹备中。

上个月,法国建筑师Jean Paul Viguier发表了他的竞赛获胜方案,在波尔多的三个木塔,将达到57米,瑞典工作室Tham & Videgård Arkitekter已经为在斯德哥尔摩的一排木制公寓画出了方案。

在钢铁、玻璃和混凝土的创新上“彻底颠覆的”建筑发生在19世纪和20世纪,木制品将在20世纪产生同样的效果,Oakwood 塔的团队说。

“木材是我们唯一的可再生建筑材料,在它的现代设计形式中,可以与钢铁和混凝土一起工作,延长和再生我们的城市,”Smith and Wallwork的Simon Smith说。“直到第一个摩天大楼建成,这只是时间问题。”

Timber is being lauded as a lightweight and sustainable substitute for traditional construction  materials, which could also help to speed construction times and reduce carbon emissions.
"The use of timber as a structural material in tall buildings is an area of emerging interest for its variety of potential benefits; the most obvious being that it is a renewable resource, unlike prevailing construction methods which use concrete and steel," said a statement from the University of Cambridge.
The proposal is designed and engineered to stand, and to meet the fire regulations in place for concrete and steel buildings, but no timber building of this scale has ever been attempted.
The world's tallest wooden building to date is a 14-storey apartment block in Bergen, Norway, but several more are in the pipeline.
Last month, French architect Jean Paul Viguier revealed his competition-winning proposal for a trio of timber towers in Bordeaux that will rise to 57 metres, and Swedish studio Tham & Videgård Arkitekter has drawn up plans for a row of wooden apartment blocks in Stockholm.
While innovation in steel, glass and concrete "revolutionised" building in the 19th and 20th centuries, wood will do the same for the 21st century, said the Oakwood Tower team.
"Timber is our only renewable construction material and in its modern engineered form it can work alongside steel and concrete to extend and regenerate our cities," said Simon Smith of Smith and Wallwork. "It is only a matter of time until the first timber skyscraper is built."

伦敦第一座木质摩天大楼/ PLP Architecture第3张图片

效果图显示该塔耸立在巴比肯住宅和艺术中心区域的混凝土体块中,该区域由英国公司Chamberlin、 Powell和 Bon在1950年设计,也是野兽派建筑最出名的例子之一。

“巴比肯设计于上个世纪中叶,把宜居生活带给了伦敦——它是成功的,”Michael Romage说,他是剑桥自然物质创新中心的指挥者,该中心汇集了建筑、工程、材料和建造研究者。

“如果伦敦继续生存需要越来越致密。一种方式是更高的建筑物。我们相信人们对天然材料建造的更高的建筑物更有亲和力,而不是钢和混凝的塔,”他补充说。

该地产的17层青年公寓最近被改造成高端公寓,由建筑工作室Conran和搭档设计。

PLP建筑事务所走在一系列创新摩天大楼设计的前沿,包括在伦敦为共享公寓的提供者 Collective设计的有限生活空间,和在中国的由三个旋转、联锁的体块组成的超高层塔楼。

Renderings show the towers protruding above the concrete blocks of the Barbican housing estate and its arts centre, which was designed in the 1950s by British firm Chamberlin, Powell and Bon, and is one of the best-known examples of Brutalist architecture.
"The Barbican was designed in the middle of the last century to bring residential living into the city of London – and it was successful," said Michael Romage, director of  Cambridge's Centre for Natural Material Innovation, which brings together architecture, engineering, material and construction researchers.
"If London is going to survive it needs to increasingly densify. One way is taller buildings. We believe people have a greater affinity for taller buildings in natural materials rather than steel and concrete towers," he continued.
The estate's 17-storey youth hostel was recently converted into high-end apartments by design and architecture studio Conran and Partners.
PLP Architecture is behind a series of innovative skyscraper designs including a co-living space in London for shared accommodation provider The Collective, and a supertall tower composed of three rotated, interlocking volumes in China.


出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

  • 李最乐
  • 2016.04.24 06:18
    明明有更好的钢铁作为结构材料,为什么要用木头这种噱头去做摩天大楼?
    • 0
    没有了...
    评论加载中,请稍后!

    建筑 (13687 articles)


    建筑新闻 (200 articles)


    摩天大楼 (102 articles)


    英国 (679 articles)


    伦敦 (416 articles)


    2016 (641 articles)


    PLP Architecture (2 articles)


    木材 (3172 articles)