The Mysterious Story of the Garden that Makes Water
由专筑网Brick,刘庆新编译
来自建筑事务所的描述。这个地方被称为“El Coso”,是西班牙穆尔西亚塞埃欣旧城后面的大块空地。在二十世纪50年代的大暴风雪之后,社区的许多房屋倒塌或受损,留下大片倾斜的空旷场地。除此之外,塞埃欣旧城似乎缺乏适合居住的花园。这个城市需要花园来呼吸。
From the architect. Known as “El Coso”, the place was a great void at the back of the old part Cehegín(Murcia, Spain). After a big snow storm in the 1950s, many of the houses of this neighborhood collapsed or were damaged, leaving that big, sloped empty space. Besides this, the old part of Cehegín seemed to lack inhabitable gardens. The city needs to breathe through them.
我们从场地高处的污水网路收集雨水和废水。水沿着带有滨水植物的水池流动,目的是生产清洁水。产生的水用来灌溉花园里的植物。
We collect the rain water and the waste water from the sewing network in the high part of the site. The water goes along a pond network with riparian plants with the purpose of producing clean water. The result is used to irrigate the rest of the plants in the garden.
我们布置了“希望之路”,这些道路是邻居的脚步创造的,他们试图走过道路到达另一边。循着按地面踪迹而建的道路,路边的街道通过舒缓的斜坡来连接,使所有邻居都能使用道路。绿色布满坚硬的地面,染绿了邻近建筑的立面。
We located the "desire paths", made by the footsteps of the neighbours, the ones who tried to walk through to the other side. By tracing the paths based on those tracks on the ground, the streets on the borders were connected by using comfortable slopes, making the paths accessible for all the neighbours. Green colour floods the hard floors and tints the facades of the adjacent buildings.
为了完成开发的许多任务,承建商和市政官员签约雇佣当地工人。甚至他们中的几个人是社区倒塌房屋的昔日住户。
The contractor and the municipal officials were able to contract local workers for developing many of the tasks. Even several of them were former inhabitants of the dwellings that collapsed in that neighborhood.
Floor Plan/平面图
我们将一座建筑隐藏在路的小块区域。这座建筑的屋顶用于公园的道路网,它容纳了一家业务孵化器。通过这种方式,公园能产生新的工作岗位和再生水,考虑到城镇和地区的现状,这是两个重要而稀缺的资源。
所以我们得到一座花园,它能产生水,花园的植物又将动物吸引到这里。
We hid a building in a pocket of the walk path. The building gives its roof to the park's paths network and hosts a business incubator. This way, the park will be able to produce new jobs and recycled water, two important and scarce resources, given the current situation of the town and the Region.
The result is a garden that produces water, where flora attracts fauna.
Diagram/图解
Idea/理念
建筑设计:Cómo crear historias
项目位置:西班牙,穆尔西亚,塞埃欣
项目面积:4436.0平方米
项目时间:2015年
摄影:David Frutos
厂商:Alfonso Jiménez Rodríguez, Alijarafe Medio Ambiente S.L., Cerrajería Villaescusa S.L., Cimentatec S.L, Climatización, Ventilación E Ingeniería S.L., Construcciones Paredes-Ayala S.L., Estructuras Cehegín S.L., Grupo Begamar Plastic S.L., Hernandez Meroño S.L., Hormigones Pateta S.L, Industrias Técnicas El Coso, Juan Carlos Ruiz González, La Casa del Metal Soc. Coop., Materiales Eléctricos Mefesa S.L., Miguel A. Paco Cánovas, Montaje y Elaboración De Hierros S.L.U., Orona Pecres S.L.U., Pavimentos Antonio Gómez S.L., Pedro Valera Padilla, Pinturas y Lacados Rumo S.L., Prefabricados Hijos de Gines Celdran, Proyectados Pool Sureste S.L., Ragima C.B., Ruberoid S.L., Sesisa S.L., Sintra Aplicaciones y Servicios De Pintura, Tomás San Nicolás López, Valero Elbal e Hijos, Viveros la Aparecida S.L.
建筑设计和技术施工管理:Mónica García Fernández and Javier Rubio Montero (
工料测量和施工经理:Patricia León de la Cruz
结构工程:Dolores Román
机械工程:AGM and José Alberto García Fernández
安全与卫生协调:Antonio Martínez Sánchez
承建商:José Díaz García S.A.
Architects: Cómo crear historias
Location: Calle Coso, 30430 Cehegín, Murcia, Spain
Area: 4436.0 sqm
Project Year: 2015
Photographs: David Frutos
Manufacturers: Alfonso Jiménez Rodríguez, Alijarafe Medio Ambiente S.L., Cerrajería Villaescusa S.L., Cimentatec S.L, Climatización, Ventilación E Ingeniería S.L., Construcciones Paredes-Ayala S.L., Estructuras Cehegín S.L., Grupo Begamar Plastic S.L., Hernandez Meroño S.L., Hormigones Pateta S.L, Industrias Técnicas El Coso, Juan Carlos Ruiz González, La Casa del Metal Soc. Coop., Materiales Eléctricos Mefesa S.L., Miguel A. Paco Cánovas, Montaje y Elaboración De Hierros S.L.U., Orona Pecres S.L.U., Pavimentos Antonio Gómez S.L., Pedro Valera Padilla, Pinturas y Lacados Rumo S.L., Prefabricados Hijos de Gines Celdran, Proyectados Pool Sureste S.L., Ragima C.B., Ruberoid S.L., Sesisa S.L., Sintra Aplicaciones y Servicios De Pintura, Tomás San Nicolás López, Valero Elbal e Hijos, Viveros la Aparecida S.L.
Architects and Technical Construction Management: Mónica García Fernández and Javier Rubio Montero (
Quantity Surveyor and Construction Manager: Patricia León de la Cruz
Structure Engineering: Dolores Román
Mechanical Engineering: AGM and José Alberto García Fernández
Safety and Health Coordinator: Antonio Martínez Sánchez
Contractor: José Díaz García S.A.
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|