El Dorado creates cedar-clad home for working ranch in Kansas
由专筑网朱王倩,韩平编译
美国工作室El Dorado从传统农屋中获取灵感,设计了由雪松板饰面、金属板屋顶组成的乡村住宅。
弗林特丘陵住宅位于靠近阿尔玛,堪萨斯的农场里,这是因这里遍地是石灰石而出名,也称其为乡土石之城。房子是为五口之家和他们夏天的客人而设计的。
American studio El Dorado took cues from traditional farmhouses to design a rural dwelling composed of cedar-clad volumes topped with pitched metal roofs.
The Flint Hills Residence is situated on a large working ranch near Alma, Kansas, known as the City of Native Stone due to the prevalence of limestone in the area. The home was designed for a family of five and their summer guests.
“这是一次很珍贵的机会,沃邦西现代的建筑比较少”,El Dorado说道,1996年在堪萨斯建立的工作室。“总的来说,我们通过建筑回应自然以及城市”。
住宅建在山顶附近,占地1.4英亩(0.5公顷),有着农场和附近池塘广阔的视野。
"This was a rare opportunity, as not much contemporary architecture happens in Wabaunsee County," said El Dorado, a studio founded in 1996 and based in Kansas City, Missouri. "Overall, we sought subtlety in the architecture response."
The residence was built near the crest of a hill, on a 1.4-acre (0.5-hectare) site that offers extensive views of the farm and a nearby pond.
房子总共5600平方英尺(520平方米),包括4个相连的体块,每个体块之间有开放连接的雪松遮雨棚,并且顶部是金属波浪屋顶。
结构由两个封闭的有着绿植平屋顶的玻璃前室连接。
Totalling 5,600 square feet (520 square metres), the dwelling consists of four linked volumes, each clad in an open-joint cedar rainscreen and topped with a corrugated metal roof.
The structures are connected by two glass-enclosed atria with flat, planted roofs.
“两侧的房间是有着坡屋顶的简单矩形体块,弗林特丘陵常见的传统农屋”。建筑师说道。
“这是一种非常语境的形式与建造方法的简洁、现代的诠释”。
"Each wing is a simple rectangular volume with a pitched roof, the traditional farmhouse form common in the Flint Hills," said the architects.
"This is a clean, modern interpretation of a very contextual form and construction method."
设计从农村现存的以木墙、石灰石基础和金属屋顶为特色的建筑中借鉴参考。
建筑“在全国最后保留的高草草原的长长的水平线中伸展”,公司说道。
The design draws references to existing buildings on the ranch, which feature wooden walls, limestone bases and metal roofs.
The structures "spread out in long horizontal lines across the country's last remaining tall grass prairie", said the firm.
建筑师使用来自当地采石场的石灰石建造烟囱,它沿着屋子美景周边的墙和台阶。
窗户和天窗为联系“室内有着户外的体验”而有策略地安置。
The architects used limestone from a local quarry to create chimneys, along with walls and steps in the landscaped area around the home.
Windows and skylights were strategically placed to connect "an interior situation with an outdoor experience".
屋子中央公共部分包括厨房、餐厅和露台。建筑师在公共区域也加入了寄存室、卫生间和食品储存处。
其中一间前室连接了公共区域和车库,它的上面是带卧室和卫生间的客房。
The central public portion of the home contains a kitchen, dining room, living area and patio. The architects also added a mudroom, powder room and pantry to the communal zone.
One of the atria connects the public volume to a garage, which has a guest suite with a bedroom and bathroom above.
第二个中庭连接公共区域和两边的私人房间。一间是主卧,而另一间是孩子的卧室。
游泳池铺有石灰石,距离房子约100英尺(30米)。
The second atrium links the public volume to the two private wings. One contains the master bedroom, while the other encompasses the children's bedrooms.
A pool house sheathed in limestone was built approximately 100 feet (30 metres) from the house.
“房子本身的布置提供了理想的公共和私人使用水平,同时也是周边景色的最大限度的策略视野”,工作时说道。
El Dorado有自己的制作商店,它能够测试出许多想法纳入住宅中。
"The rooms themselves were arranged to provide the desired levels of public and private use, as well as to maximise strategic views to the surrounding landscape," the studio said.
El Dorado has its own fabrication shop, which enabled it to test out many of the ideas incorporated into the residence.
“我们自己的商店很好地为我们提供了研究室,是这个项目的试验场”,工作室说道。“我们能够建极大尺度的墙和窗户进行模拟,来测试材料、雨棚细节和木饰面”。
日本建筑师Tadao Ando在美国加利福尼亚 Turnbull Griffin 农村,为许多新墨西哥农场而设计的其他乡村住宅,比如白色谷仓似的房子。
"Our shop served us well as a research lab and testing ground for this project," the studio said. "We were able to build a full-scale wall and window mock-up to test materials, rainscreen details and wood finishes."
Other rural properties in the US include a white, barn-like home by Turnbull Griffin on a California farm and buildings by Japanese architect Tadao Ando for a massive New Mexico ranch.
出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。
|
|