Zaha Hadid Architects' Competition-Winning Design for Forest Green Rovers Will Be World's First All-Wood Stadium
由专筑网Yumi,韩平编译
Zaha Hadid建筑事务所在一项国际竞赛中获胜,这项竞赛是为英国的斯特劳德设计一个新的足球场 Forest Green Rovers。在七个月的时间里,有超过50个来自世界各地的作品, ZHA的全木方案战胜了入围者Glenn Howells建筑事务所。当完成后,这将是世界上第一个完全由木材建造的体育场。
Zaha Hadid Architects has been announced as the winner of an international competition to design a new football stadium for the Forest Green Rovers in Stroud, UK. Following a seven month competition featuring over 50 entries from around the world, ZHA was selected over finalist Glenn Howells Architects for their all-wood proposal. When finished, the stadium will be the first in the world to be built entirely out of wood.
“Forest Green Rovers已在该基地上构建了一个全面的愿景,为城镇保留其田园气质同时增加新的设施。而该运动场将成为最引人注目的部分,该项目创造了一个新的公共领域,包括休闲和专业用途,使整个基地对城市作出贡献——不仅仅是在比赛日,而是在全年中的每一天,”Jim Heverin说,他是ZHA的领导人物。
选择自然材料建造体育馆符合发展环保意识的概念——有意识的概念——木结构将让该体育场比世界上的任何体育馆有更低的含碳量。几乎每一个元素都将用可持续来源的木材建造,包括结构、悬挑屋顶和百叶覆盖层。
“Forest Green Rovers have established a holistic vision for the site to retain its pastoral qualities whilst adding new facilities for the town. While the stadium will be the centrepiece, the project creates a new public realm with both recreational and occupational uses, enabling the entire site to contribute to the town - not only on match days, but every day of the year,” said Jim Heverin, Director at ZHA.
The choice of a natural material for the stadium falls in line with the development’s environmentally-conscious concept – the wooden structure will allow the stadium to have the lowest embodied carbon of any stadium in the world. Virtually every element will be constructed of sustainably sourced timber, including the structure, roof cantilevers and louvered cladding.
此外,根据ZHA的说法,体育场的屋顶将由一个透明的膜制作,“它有助于草坪的生长,最大限度地减少投向球员和球迷的阴影,同时弱化球场体块,这样在球场周边可以看见远处的风景。”
“我们已经尽我们所能,使我们目前的球场适当地的可持续发展,但我们可以做的是有限的——它不是简单地与我们构想的环境建造在一起。在生态公园,我们从一张白纸开始,我们将会比之前的任何人走的都远——这真的会是世界上最绿色的足球场,” Dale Vince解释说,他是Ecotricity的创始人和Forest Green Rovers的主席。“木材作为一种建筑材料,有很强的耐久性、可回收性和美观性,”Heverin补充说。
球场的结构元素的亲密性彼此之间也已经被确定,座位露台和地板由木材制成。在大多数的其他球场,这些元素是混凝土或者钢材。
Additionally, the stadium roof will be made up of a transparent membrane, which according to ZHA, “contributes to turf growth, minimizes stark shadows for players and fans and reduces the volumetric impact of the stadium from distant views in the surrounding landscape.”
“We’ve done as much as we can to make our current stadium properly sustainable, but we are limited with what we can do – it simply wasn’t built with the environment in mind. At Eco Park, we’ve started with a blank sheet of paper, and we’ll be going further than anyone has done before – this really will be the greenest football stadium in the world,” explains Dale Vince, Ecotricity founder and Forest Green Rovers chairman. "As a building material, timber is highly durable, recyclable and beautiful,” adds Heverin.
The proximity of the stadium’s structural elements to each other has also been determined to enable the seating terraces and floor slab to be made from timber. In most other stadiums, these elements are concrete or steel.
用户体验设计没有被遗忘,设计的球场座位优化无遮挡的观赛视线,产生了生动的环境。“球队的团体和支持者在它的核心,粉丝离球场有5米的间距,每个座位的位置经过计算,有良好的、观看整个球场的不受限制的视线,”Heverin说。“体育场连续的碗状观众台围绕着赛场,将最大化比赛的氛围。”
新的体育场作为 100百万欧元、100公顷的生态公园发展区的核心,其中还将包括国家最先进的体育设施、草地和全天候训练场、公共多用途设施和体育科学中心。它将分两个阶段建造,随着发展的增长,让座位从5000个扩大到10000个。
Not forgotten is user experience design, as the stadium seating has been designed to optimize unobstructed views to the pitch and to generate a lively environment. “With the team’s community and supporters at its core, fans will be as close as five meters from the pitch and the position of every seat has been calculated to provide excellent, unrestricted views of the entire field of play,” says Heverin.
“The stadium’s continuous spectator bowl surrounding the pitch will maximise matchday atmosphere.”
The new stadium serve as the centerpiece of the new £100million, 100 acre Eco Park development, which will also consist of state-of-the-art sporting facilities, grass and all-weather training pitches, public multi-purpose facilities and a sports science hub. It will be built in two phases, allowing seating to expand from 5,000 to 10,000 as the development grows.
同时作为开发项目的一部分,它将成为一个绿色科技商务园区,包括绿色能源公司Ecotricity的办公室、潜在的公共交通枢纽、现场自然保护区和附近Stroudwater运河的复原。组织者们也对Glenn Howells建筑事务所的亚军设计作品印象深刻。
“Glenn Howells也产生了一个特殊的设计——事实上他们之间的设计给我们留下了深刻的印象,”Vince说。“因此,我们将与他们在一些未来的项目上合作。”
Also part of the development project will be a green technology business park housing offices for green energy company Ecotricity, a potential public transport hub, an on-site nature reserve, and restoration of the nearby Stroudwater canal. Organizers were also extremely impressed with Glenn Howells Architects’ runner-up design.
“Glenn Howells also produced an exceptional design – and they impressed us as much as their design did actually,” said Vince. “As a result, we’re going to work with them on some future projects.”
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|