Will Alsop设计的多伦多彩色地铁站
Will Alsop designs two colourful metro stations for Toronto's expanded subway
由专筑网缕夕,杨帆编译
英国建筑师Will Alsop为多伦多的Pioneer村和Finch West社区设计了色彩缤纷的地铁站,地铁在当今社会俨然成为最主要的交通工具之一,每天的人流量都非常巨大,因此有一座好的地铁站是非常必要的。
British architect Will Alsop has created metro stations in Toronto's Pioneer Village and Finch West neighbourhoods, as part of an initiative to create more public transit options in the wider metropolitan area.
这两个车站是多伦多——约克斯帕迪纳的地铁延伸项目的一部分,该项目将多伦多的地铁系统延伸至约克市(York)。这两个车站都位于城市的郊区。
The two stations form part of the Toronto-York Spadina Subway Extension Project, which extends Toronto's subway system through to York, a municipality in the city. Both stations are located on the outskirts of the city.
不处于繁华地段的地铁站,是由Alsop及其同事共同设计完成的,当地IBI集团作为记录的建筑师。
两个地铁站都采用了悬挑的屋顶形式,以及抛光的混凝土内墙,配以各种鲜艳的色彩。
Built on otherwise underdeveloped lots, the structures were designed by Alsop and his firm All Design, with local practice IBI Group as the architect of record.
Both are distinguished by their cantilevered roofs, polished concrete interior walls, and pops of colour throughout.
芬治西站的外部地板使用黑白条纹,在入口部分的二层有一扇红色的大窗户。Pioneer村地铁站与其锈红色的立面形成鲜明对比,覆盖着风化的钢板,其中一边插入了夸张的几何形状。
Black and white stripes cover the exterior of Finch West, with a large red window on the second storey of its entrance. Pioneer Village contrasts with its rust-toned palette and is clad in weathered steel, with an enormous geometric canopy roof on one portion.
Alsop说:“地铁站的入口被设计成一座雕塑结构,建筑高度超过了必要的空间使用高度,在视觉上形成一种标志性的体量。”
"The subway station entrances were designed as a pair of sculptural structures; their height exceeding that necessary, to increase their visibility," said a statement from Alsop.
在芬治西站,这座两层的建筑被几何混凝土柱支撑着,代表装饰艺术的设计。在地铁站内,天花板运用了外部的黑白条纹,并沿着地铁站台布置。
橙色、紫红色和青柠色的窗户强调了地面入口。在抛光的混凝土地铁站台旁,有蓝色、绿色和红色的指示标识。
At Finch West, the two-storey building is surrounded by geometric concrete pillars, representative of art deco designs. Exterior black-and-white stripes are replicated inside on the ceiling and along floors down inside the metro platform.
Orange, fuchsia and lime-green windows define the ground-floor entrance. Pops of blue, green and red feature alongside the polished concrete metro platforms.
相比之下,Pioneer村地铁站用做旧的风化钢材覆盖。巨大的悬挑式屋顶为两个区域性的公交总站创造了一个遮挡空间,并进行了绿化。该站位于约克的边界,在约克大学的一角。
Pioneer Village, in contrast, is covered in weathering steel. A huge cantilevered roof creates a covered space for two regional bus terminals, and is topped with planted with meadow grasses. The station is located on the border of York, and anchors a corner lot of York University.
地铁站采用混凝土墙,像芬治西站一样,结构采用“Y”型柱支撑。由柏林Realities工作室制作的40个灯光吊挂在天花板上,并显示出来自乘客发送的文字信息。
Inside are polished concrete walls, similar to those Finch West, with angled supporting columns down in the platforms. A suspended array of 40 light designs by Berlin studio Realities:united run along the ceiling, and display text-based messages sent from passengers.
Alsop设计的另一个作品位于多伦多市中心附近的安大略艺术与设计学院,并于2004年获得了第一个RIBA全球奖。
伦敦多彩的Peckham图书馆也于2000年荣获RIBA斯特林奖。
摄影:Wade Zimmerman。
Alsop's equally bold Ontario College of Art and Design is located closer to Downtown Toronto, and received the first RIBA Worldwide Award in 2004.
His colourful Peckham Library in London also won the RIBA Stirling Prize in 2000.
Photography is by Wade Zimmerman.
出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?