马德里体育中心大楼是一个“光盒”/Alberto Campo Baeza
Alberto Campo Baeza's sports centre building in Madrid is a "box of light"
由专筑网朱王倩,韩平编译
西班牙建筑事务所Alberto Campo Baeza设计的白色体育中心,两面巨大的半透明墙壁使体育馆的中庭充满炫目的光线。
Two enormous translucent walls flood the playing court of this bright white sports centre by Spanish architect Alberto Campo Baeza with dazzling light.
位于马德里Pozuelo的Francisco de Vitoria大学校园的运动场馆由两层整齐的白色体块组成,低层的屋顶连接体块成为一楼的互连庭院。
较大的体块里设有运动大厅,较小的体块包括多功能教室,体育馆和地下室游泳池。
Located on the Francisco de Vitoria University campus in Pozuelo, Madrid, the sports complex comprises two clean, white boxes joined together by a low-rise building whose roof becomes an interconnecting patio at the first floor level.
While the larger box houses a sports halls, the smaller volume contains multi-purpose teaching rooms, a gymnasium and a basement swimming pool.
Campo Baeza设计了这座“受约束”的建筑,并注意到最大建筑高度的限制,与现有的校园建筑保持一致。
Baeza说到占地面积达60×50米的运动馆是“一个巨大的半透明的灯箱”。
因其极简主义风格而著名的Baeza,设计原则是轻盈,其巨大的体块和半透明的窗户使建筑轻松地与更小更封闭的毗邻教室以及低层连接的庭院区分开来。
Campo Baeza designed the "restrained" building to align with the existing campus buildings, observing maximum height restrictions.
The sports pavilion, which has a footprint of 60-by-50 metres is described by Baeza as "a large translucent box of light".
Baeza, who is known for his minimalist style, designed with lightness in mind, its huge volume and translucent windows allow it to be easily distinguished from the smaller and more closed adjoining classroom complex, and low interconnecting patio.
体育馆南部两个面的墙壁暴露在阳光下,被玻璃纤维增强混凝土的预制板包围,而北面二面体的墙壁则是半透明的玻璃。
While the walls on the southern dihedral of the sports pavilion, which are more exposed to sunlight, are enclosed in a prefabricated panel of glass fibre-reinforced concrete, those of the northern dihedral are realised in translucent glass.
同时,西南面立面设有一条透明玻璃条,与校园主广场建立了联系。
这个特征重复在面向上部天井的东北立面,在广场和体育场馆之间形成视觉关系。
Meanwhile, the southwestern facade features a low strip of transparent glass, creating a link with the main square of the campus.
This feature is repeated on the north eastern facade facing the upper patio, creating a visual relationship between the square and the sports complex.
建筑物外立面白色钢柱和梁格栅,以及桁架上共同支撑着巨大的屋顶。结构的部分还有钢筋混凝土宽角梁,大多用于地下室的游泳池区域内。
A grid of white-painted steel pillars and beams on the building's facades and trusses support the enormous roof span. The remainder of the structure is in reinforced concrete with wide angled beams installed over the swimming pool area in the basement.
其他体育中心包括斯特拉斯堡的俱乐部,曲线室内空间的灵感来自于伊朗北部景观云彩般的体育大厅和网球的飞行路线。
Other sports centres include a clubhouse in Strasbourg with a curving interior inspired by the flight path of a tennis ball and cloud-like sports hall in the mountainous landscape of northern Iran.
出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?