网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
集装箱放在建筑师手里,就变成了一家高大上的店面第1张图片

集装箱打造的星巴克咖啡馆
Kengo Kuma stacks shipping containers to create drive-through Starbucks in Taiwan

由专筑网王帅,邢子编译

日本建筑师Kengo Kuma在台湾花莲一家购物中心旁边堆放了29个回收集装箱,为星巴克咖啡打造了一座店面。

白色的多层结构拥有落地窗和天窗,这间咖啡厅的使用面积为320平方米。

Japanese architect Kengo Kuma has stacked 29 recycled shipping containers to make a Starbucks coffee shop alongside a shopping centre in Hualien, Taiwan.
The multi-storey structure has full height windows and skylights set into the white-painted containers to create a 320-square-metre cafe.

集装箱放在建筑师手里,就变成了一家高大上的店面第2张图片

在即将开放的花莲湾购物中心,设计师将四层集装箱相互堆叠成直角放置,其内部空间通过玻璃夹层相连接。带有星巴克标志的双尾美人鱼圆形绿色商标被固定在最上面的集装箱一侧。

Kuma参考了咖啡树的落叶和中国传统斗拱,即中国传统宫殿或寺庙内的柱子与屋檐下横梁之间的分层托架结构。

Containers stacked four high at right angles to each other abut the soon-to-open Hualien Bay Mall, with glazed mezzanine levels connecting the interior spaces. The instantly-recognisable round green icon with the Starbucks two-tailed mermaid is fixed to one side of the top-most container.
Kuma arranged the containers to reference the spreading foliage of coffee trees and traditional Chinese bucket arches – the layered brackets set between the column and crossbeam under the eaves of historic palaces and temples.

集装箱放在建筑师手里,就变成了一家高大上的店面第3张图片

一层集装箱沿路边开着一扇窗,方便路过南宾路的司机随手带杯咖啡。

客人可以通过玻璃门厅进入内部,在舒适的屋内享用饮品。也可以在大厅内排列的低桌子和长凳上享用咖啡。

该品牌拥有超过45家集装箱咖啡店,这座店面便是其中之一。该公司正投资于这些预制的模块化门店,作为其提高可持续性努力的一部分。

A window in a ground floor container next to the road allows drivers on the Nanbin Road to collect their coffees to-go.
Pedestrian visitors enter through a glazed lobby and can enjoy their beverages in cosy wood-lined booths or at low tables and benches lining the galleries between containers.
It is one of over 45 container coffee shops owned by the brand, which is investing in these pre-fabricated modular stores as part of its drive for increased sustainability.

集装箱放在建筑师手里,就变成了一家高大上的店面第4张图片

该店面是Kuma第一次使用集装箱进行设计,他之前使用2000根薄木棒设计了位于日本福冈的太宰府星巴克(Starbucks Dazaifu)店面,其内部空间呈格子状。

由Kengo Kuma设计的星巴克储备烘焙店将于今年晚些时候在东京开业,这是该品牌的一次全新的零售体验。

海运集装箱为世界各地的建筑师提供了通用预制造模块。在美国俄亥俄州Jonathan Barnes建筑与设计事务所将集装箱的尾端打开,形成一个停车场所。在阿姆斯特丹,Edward van Vliet事务所将集装箱安装在起重港机中,设计了一套与众不同的公寓建筑。

照片版权:星巴克

The Taiwan store is the first time that Kuma has used shipping containers in his work. He previously designed Starbucks Dazaifu in Fukuoka, Japan, using 2,000 thin wood batons to create a latticed interior.
A Kengo Kuma-designed Starbucks Reserve Roastery, an immersive retail experience for the brand, is due to open in Tokyo later this year.
Shipping containers provide a versatile pre-made module for architects around the world. In Ohio, USA,  Jonathan Barnes Architecture and Design turned a shipping container on it's end to create a parking booth tower, and in Amsterdam Edward van Vliet inserted one into a crane to create an unusual holiday apartment.
Photos courtesy of Starbucks.

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13691 articles)


娱乐休闲建筑 (446 articles)


咖啡店 (30 articles)


星巴克 (5 articles)


中国 (3565 articles)


台湾 (141 articles)


Kengo Kuma (7 articles)


集装箱 (99 articles)


玻璃 (2318 articles)