建筑师:Gabriel Verd Arquitectos建筑事务所
地点:西班牙,塞维利亚
建筑师负责人: Gabriel Verd
设计团队:Gabriel Verd, Simone Solinas
面积:6,738平方米
年份:2011年
摄影: Roland Halbe
• 西班牙, 塞维利亚,Gabriel Verd Arquitectos建筑事务所,住宅类
结构:Santiago Bermejo
装潢: IDD Consultores
技术架构师:Eduardo Vazquez Lopez
合作者:Federico Farina, Ronit Shmaryahu
Architects: Gabriel Verd Arquitectos
Location: Sevilla, Spain
Architect In Charge: Gabriel Verd
Design Team: Gabriel Verd, Simone Solinas
Area: 6,738 sqm
Year: 2011
Photographs: Roland Halbe
• Housing Selected WorksGabriel Verd ArquitectosSeville Spain
Structures: Santiago Bermejo
Installations: IDD Consultores
Technical Architect: Eduardo Vazquez Lopez
Collaborators: Federico Farina, Ronit Shmaryahu
该项目位于西班牙南部的塞维利亚远郊的住宅的扩建区域。
The project was built in an area of residential expansion in the outer suburb of Seville, in the south of Spain.
该地面积小,住房密度高,这要求采用庭院式解决方案。庭院作为社会交往的区域,发挥了关键作用,因其可使这46套公寓(2个或3个卧室)获得两种景观——庭院景观和街道景观。
The small size of the plot and the high housing density that was required suggested a court-type solution. The patio played a key role as an area for social interaction and made it possible to achieve the objective of giving the 46 apartments (2 or 3 bedrooms) two prospects – on the inner courtyard and on the street.
每间公寓都被一个设有服务设施的中心入口所划分开。于北侧的卧室都装有高而窄的窗户,而于南侧的客厅和厨房都装有大窗户。露台设计为客厅的外部扩建,在夏日作为大窗户的遮阳建筑,而在冬日保证阳光进入室内。这意味着,所有的公寓都在两侧暴露在外,且可获得交叉通风。
Each apartment is divided by a central access with service facilities. The bedrooms have tall, narrow windows and are on the northern side while the sitting rooms and kitchens that give onto the souther side have large windows. The terraces are designed as outdoor extensions of the sitting rooms and their projections shade the large windows during the summer months while allowing the sun to enter during the winter. This means that all the apartments are exposed on both sides, with cross ventilation.
一楼,建筑入口将商店分开,从而形成垂直循环系统,从街区的一侧通往另一侧,将庭院内部和道路连通。该建筑综合体还为每个公寓设有车位和储藏室。
On the ground floor, shops are separated by entrances to the vertical circulation systems which go through the block from one side to the other, linking the internal courtyard and the road. The complex is complete with parking spaces and store rooms for each apartment.
这些低收入住房采用的材料都以简单的方法完成,如灰泥的预着色,泥灰带有不同纹理和细微差别,主要取决于粉刷的表面。此外,该建筑在五个不同的合金中采用瓦楞纸锌板——底层采用不透明的,而在顶层采用微穿孔板——可以在一天中根据反射而改变颜色,给人以多彩的空间感。
The materials, which are those for low-income housing, are finished in simple ways, such as pre-coloured plasterwork with different textures and nuances, depending on the surface to be made. The use of corrugated zinc panels in five different alloys – opaque on the ground floor and microperforated on the upper floors of the apartments – gives the impression of a space with colours and reflections that change during course of the day.
Model 模型
Model 模型
Model 模型
Elevation 立体图
Floor Plan 楼层平面图
First Floor Plan 一楼平面图
Ground Floor Plan 底层平面图
Site Plan 场地平面图
Section 截面图
Section 截面图
Section 截面图
特别鸣谢翻译一组10号 张晓丽 提供的翻译,译稿版权归译者所有,转载请注出明处。 |
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?