网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
瑞士木结构高层建筑/White Arkitekter第1张图片

White Arkitekter selected to build timber-framed high-rise in Sweden

由专筑网Yumi,vigo编译

在瑞典的 Skellefteå,瑞典公司White Arkitekter赢得了设计文化中心和酒店的竞赛,他们的方案是“北欧国家最高的木建筑”。

这座19层的建筑物被命名为Kulturhus i Skellefteå,它的底层将包含一系列的文化设施,上面是16层的宾馆,它高达76米。

White Arkitekter打算用两种混合的结构体系实现这座建筑,而不是纯粹的木框架。第一个体块把木头和钢铁结合在一起,而另一对木制体块结合了混凝土板。

项目的建筑师Oskar Norelius和Robert Schmitz声称它是北欧国家最高的木建筑。

Swedish firm White Arkitekter has won a competition to design a cultural centre and hotel in Skellefteå, Sweden, with its proposal for the "tallest wooden building in the Nordic countries".
Named Kulturhus i Skellefteå, the 19-storey structure will contain a series of cultural facilities at its base and 16 hotel floors above, reaching a height of 76 metres.
White Arkitekter plans to realise the building using two types of hybrid construction system, rather than an entirely timber frame.The first brings together wood and steel, while the other pairs wooden modules with concrete slabs.
Project architects Oskar Norelius and Robert Schmitz claim it will be the tallest wooden building in the Nordic countries.

瑞士木结构高层建筑/White Arkitekter第2张图片

“在Skellefteå的文化中心只需用木材建造,”提及该地区的工业遗产时,Norelius说。

“瑞典北部的城市被茂密的森林围绕,有著名的木建筑和构筑物,范围从古老的方法到未来的技术密集型科技,”他解释说。

“我们对该地区悠久的传统表示敬意,同时希望与当地的木材工厂合作。”

该项目是在瑞典被提出的最新的一系列木制摩天大楼,由于最近工程性木材技术的发展,第一次使这种类型的结构成为可能。

在斯德哥尔摩,Anders Berensson建筑事务所最近发布了一个装饰性的木质摩天大楼的概念性方案,同时也在这座城市,Tham & Videgård Arkitekter设计了一排木制的高层公寓楼。

"A cultural centre in Skellefteå just has to be built with wood," said Norelius, referring to the area's industrial heritage.
"The city in northern Sweden is surrounded by dense forests and has acclaimed wooden buildings and construction, ranging from age-old methods to the technology-intensive techniques of the future," he explained.
"We're paying homage to the region's rich tradition and we're hoping to collaborate with the local timber industry."
The project is the latest in a series of wooden skyscrapers being proposed in Sweden, thanks to recent developments in engineered timber technology, which are making these types of structures possible for the first time.
Anders Berensson Architects recently released conceptual plans for a decorative wooden skyscraper in Stockholm, while Tham & Videgård Arkitekter has designed a row of wooden high-rise apartment blocks, also for Stockholm.

瑞士木结构高层建筑/White Arkitekter第3张图片

White Arkitekter在其他54位国际竞争对手中脱颖而出。

建筑将于2019年完成,容纳Västerbotten县的剧院、Anna Nordlander博物馆、Skellefteå的艺术展馆和城市图书馆。四星级的连锁酒店将占据塔楼,并以一个屋顶温泉为特色。

建筑师与挪威工程公司Florian Kosche合作去发展混合的结构系统——一种为文化中心设计,另一种为上层的酒店塔楼。

它追随着伦敦Shoreditch的一栋33米高的公寓楼的脚步——该公寓有最新的混合结构,它把木材与钢元素、钢筋混凝土核心结合起来。

酒店塔楼将由一堆预制木材模块组成,并用混凝土板加固。包裹建筑的结构性玻璃显示出木质内饰。

White Arkitekter was selected ahead of 54 other entrants in the international competition.
Set to be completed in 2019, the building will house the county theatre of Västerbotten, the Anna Nordlander Museum, Skellefteå's art gallery and the City Library.A four-star hotel chain will occupy the tower and will feature a rooftop spa.
The architects worked with Norwegian engineering firm Florian Kosche to develop the hybrid construction systems – one for the cultural centre and the other for the hotel tower above.
It follows in the footsteps of a 33-metre-high apartment block in London's Shoreditch – a recent hybrid structure that combines timber with steel elements and a reinforced-concrete core.
The hotel tower will comprise a stack of prefabricated timber modules reinforced by concrete slabs. Structural glazing will wrap the building to reveal the wooden interior.

瑞士木结构高层建筑/White Arkitekter第4张图片

木材和钢筋混合建造的文化中心打造一个灵活、开放式的空间,能够举办所有不同种类的活动。

该项目将使用胶合木材——一种很强大的工程性木材,用胶把木材一层层的粘结在一起而形成。

这种材料并不完全强于它的同类型材料——交叉叠合木材,这就是支撑性的钢铁和混凝土结构必须存在的原因。

在大堂内,21米长的梁跨越整个空间,而不需要柱子的支撑。木支柱垂直于横梁安置,将由钢桁架网格加强。

For the cultural centre, a hybrid wood and steel construction will allow for a flexible, open-plan space, able to host all of the different facilities.
The project will make use of glue-laminated timber – a strong engineered wood formed by glueing together layers of lumber.
This material is not quite as strong as its sister material, cross-laminated timber, which is why the supporting steel and concrete structures will be necessary.
In the foyer,21-metre-long beams will span the full length of the space without the need for supporting columns. Wooden struts placed perpendicular to the beams will be strengthened by a network of steel trusses.

瑞士木结构高层建筑/White Arkitekter第5张图片

可拆解的墙体可以让房间扩展或者分隔开,以适应展览或大型会议等不同的功能。玻璃可以让路过的行人看见室内,而木板和金色铝板屏障能提供遮阳。

“我们不仅想为艺术吸引参观者,而且想让他们见证幕后的工作,”Schmitz说。“人们从街上路过这里都会看到,一个新的展览是如何被建立的,或者一个舞台的搭建过程。”

White Arkitekter在瑞典、丹麦、挪威和英国都有工作室。公司过去的项目有在Clerkenwell 设计周的展馆,还有一个铜包裹的学校。

Retractable walls will allow for rooms to be expanded or divided to suit different functions, from exhibitions to a large congress. Glazing will allow passers-by to peek inside, while a screen of wooden slats and golden aluminium will offer sun shading.
"We want to attract visitors not only for the arts but also to witness the behind-the-scenes work," said Schmitz. "People passing by will be able to see, from the streets, how a new exhibition is being built or how a stage set is coming along."
White Arkitekter has offices in Sweden, Denmark, Norway and the UK. Past projects by the firm include a pavilion at Clerkenwell Design Week and a copper-clad school.
   
瑞士木结构高层建筑/White Arkitekter第6张图片
Diagram/图解

瑞士木结构高层建筑/White Arkitekter第7张图片
Site plan/场地平面图

瑞士木结构高层建筑/White Arkitekter第8张图片
Cross section/横截面

项目信息:
客户:Skellefteå Municipality (competition organised in collaboration with the Swedish Association of Architects)
合作伙伴: Dipl.-Ing. Florian Kosche AS DIFK
主建筑师:Oskar Norelius and Robert Schmitz
团队: Axel Bodros Wolgers, Karl Tyrväinen, Anders Johnson, Björn Vestlund, Sarah Dahman Meyersson, Robert Niziolek, Katharina Björlin Wiklund
建筑工程师:Florian Kosche and Sandra Heese Elbe

Project credits:
Client: Skellefteå Municipality (competition organised in collaboration with the Swedish Association of Architects)
Partner: Dipl.-Ing. Florian Kosche AS DIFK
Lead architects: Oskar Norelius and Robert Schmitz
Team: Axel Bodros Wolgers, Karl Tyrväinen, Anders Johnson, Björn Vestlund, Sarah Dahman Meyersson, Robert Niziolek, Katharina Björlin Wiklund
Construction engineers: Florian Kosche and Sandra Heese Elbe


出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13416 articles)


建筑新闻 (200 articles)


文化建筑 (1381 articles)


文化中心 (169 articles)


瑞士 (278 articles)


2016 (642 articles)


White Arkitekter (5 articles)


木材 (3124 articles)


钢铁 (25 articles)


混凝土板 (15 articles)