由专筑网王晓梦,刘庆新编译
来自事务所的描述。Al-Ansar清真寺位于Bedok蓄水库和东部海岸线公园之间的Green Link沿岸。这个清真寺的设计旨在营造一个开放和包容的氛围,来吸引清真教徒和附近居民。
From the architect. The Al-Ansar Mosque prides itself as a community mosque located along Green Link, between Bedok Reservoir and East Coast Park. The design of the mosque is focused on creating an open and inclusive atmosphere, which is inviting to worshippers and the community at large.
© Bai Jiwen
该寺也明确体现了集新旧元素于一体的概念。像清真寺的尖塔和主祷告厅的穹顶就保留下来了,并赋予其新的结构,如漂浮的乐队指挥台,它也会被用于教室和礼堂。有着300坐席的礼堂能被用作扩展的祷告空间,也可以作为多功能厅,例如可以举办婚礼。
This mosque also embodies the idea of embracing both the new and the old in one body. Elements like the minaret and main prayer hall’s dome are retained from the past and integrated with new structures like the floating podium, which will house classrooms and auditoriums. With a 300-seater capacity, the auditorium can be used as an extended prayer space, as well as a multi-purpose venue for events like weddings.
© Bai Jiwen
一个清真寺必须明确体现一些特殊的象征性元素,这些元素能代表穆斯林团体的核心理念和价值,同时也要考虑它所处的多元文化环境。基于这个理由,我们设计的清真寺必须是看上去开放和包容的,必须能接近整个社区,设计必须能体现出那些价值。
A mosque has to embody particular symbolic elements that represent the core beliefs and values of the Muslim community, while at the same time taking account of the multi-cultural environment in which it exists. For that reason, the mosque had to be designed so that it appeared open and inclusive; it had to reach out to the community at large, and the design had to embody those values.
© Bai Jiwen
建筑师设计的主要特点是场地前方一个有屋顶的社区广场上,广场两面矮墙围合,钢结构屋顶悬挑出来,像是漂浮在广场和周围街道上,并拥抱着着现存的祷告厅和尖塔。这个广场的设计被赋予多重服务功能,可以展示马来人多面化的生活:一个非正式的集会空间、长期用做礼拜和社会活动等。
The main design feature devised by the architects was a large covered community plaza at the front of the site, created by a podium consisting of a cantilevered steel girder box. It embraces the existing prayer hall and minaret and appears to float above the plaza and surrounding streets. The plaza has been conceived so that it may serve multiple functions, and is envisioned as providing for the many facets of Malay life: an informal gathering space, extended worship, and for social events.
© Bai Jiwen
翻修后,漂浮在广场上的新体量又有了新的功能,包括一个300座位的新多功能厅和容纳460人的祷告空间。
The new volume floats above the plaza and houses new programmes, including a new multi-purpose 300-seat auditorium and function rooms that may also be used as an extended prayer space for up to 460 people.
© Bai Jiwen
钢框架立面灵感来自阿拉伯式花纹,为了让清真寺有一个能展示社区不一样的风貌,我们为此设计了非常精密的编排方式——通过将方形简单地旋转并将之置于次要结构和外部立面之上,并以一种缠结的方式铰接。完成的立面能将自然光渗透到内部空间,同时也能达到自然通风,整个建筑看起来像是个多孔并开放的盒子。
The steel frame façade is articulated into an intricate pattern inspired by the arabesque. By taking the simple geometry of the rotated square and layering it upon secondary structures and external screening, a delicate pattern is created so that the mosque has a distinctive face to show the community. The façade has been designed to allow natural daylight to filter into the inner spaces, while also enabling air flow to naturally ventilate the building like a porous, open volume.
© Bai Jiwen
原有的尖塔被看做是一个焦点,塔尖上蓝色的圆球被赋予美学的线条,同时天花板加以修饰后,由两个图形并置后形成的八角形来表现。设计灵感来自阿拉伯花纹的,这两个结构将作为一个与历史发生关系的重要链接,因为新设计为Al-Ansar清真寺开启了一个新篇章。
The existing minaret is celebrated as a focal point, and the blue dome is given aesthetic of lines on the exterior, while the ceiling was modified to express the eight-cornered star generated by the juxtaposition of two geometries. This was inspired by the arabesque and these two structures will serve as an important link to the past as the updated design forges a new chapter for the Al-Ansar Mosque.
© Bai Jiwen
新结构打开了原有空间场地,并形成更好的视觉连接,同时它将担负通向周边社区的新入口。我们设计它是为了邀请和鼓励人们能进来并参与到这里举行的活动中。有顶的广场将承担多种功能,从非正式聚会到祷告和做礼拜的延伸空间。
The new structure opens up the area and provides an improved visual connectivity, as well as physical accessibility to the surrounding community. It is designed to be inviting and to encourage people to enter and join in the activities taking place there. The covered plaza will serve a multitude of functions, ranging from informal gatherings to an extended area for prayer and worship.
© Bai Jiwen
这个空间也为人们之间的互动提供了无限可能,因为它建立了一个穆斯林团体可以集合的“都市居所”。该清真寺其他的重要特征还有另一个安置了教室和办公的体量,里面还有宗教教室和一个幼儿园。
This space also offers infinite possibilities for interactions between the people, as it constitutes an ‘urban room’ where the Muslim community can come together. Other key features in the mosque’s redesign include a second block that houses classrooms and offices, as well as religious classrooms and a kindergarten.
© Bai Jiwen
这个“新旧结合体”作为一个公共综合体,其设计却是独立表现的。一系列天窗设计将两者关联起来,游客在游览过程中将频繁感受到两者的存在——一个传统和现代的连续对话。
The ‘Old and New’ will be expressed independently whilst being experienced collectively as an integral whole. A series of skylights mediate the interfaces between the two states and a visitor moving through the building will constantly experience the presence of both – akin to a continuous dialogue between tradition and modernity.
© Bai Jiwen
© Bai Jiwen
© Bai Jiwen
© Bai Jiwen
© Bai Jiwen
© Bai Jiwen
© Bai Jiwen
© Bai Jiwen
© Bai Jiwen
© Bai Jiwen
© Bai Jiwen
© Bai Jiwen
© Bai Jiwen
© Bai Jiwen
Planta primer piso
Planta primer piso
Elevación/正面图
© Bai Jiwen
建筑设计事务所:ONG&ONG Pte Ltd
地点:新加坡
总负责人:Kurjanto Slamet
项目时间:2015年
摄影师:Bai Jiwen
Architects: ONG&ONG Pte Ltd
Location: Singapore
Director: Kurjanto Slamet
Year: 2015
Photographs: Bai Jiwen
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?