建筑师:FRPO
地点:西班牙 马德里
设计团队:Pablo Oriol, Fernando Rodriguez
合作者: Pastora Cotero, Inés Olavarrieta, Cornelius Schmitz, Cristina Escuder
承办单位: Alter Materia, Grupo Singular
顾问:KLH, Alter Materia, Miguel Nevado
面积:295平方米
年代:2012
摄影:Miguel de Guzman
Architects: FRPO
Location: Madrid, Spain
Design Team: Pablo Oriol, Fernando Rodriguez
Collaborators: Pastora Cotero, Inés Olavarrieta, Cornelius Schmitz, Cristina Escuder
Contractor: Alter Materia, Grupo Singular
Consultants: KLH, Alter Materia, Miguel Nevado
Area: 295 sqm
Year: 2012
Photographs: Miguel de Guzman
系统的自由
MO住宅项目属于工作室从2005年开始发展起来的一些列项目之一。这些项目探索建筑由简单的元素组合产生的复杂的可能性。在这个过程中,限制于客户提出的大量的规范的,为了简化流程充分发挥,我们不得不系统化每一个设计决定。结果产生一个惊喜:一些极其简单的空间相结合,提供了极其丰富的空间体验。我们发明了一种新的工具,因此,我们可以把这个系统转变为其它情况,那样的话组合将是多方面的。基于新的具体的项目要求,一个紧凑的原型能在将来激发出许多不同的类型。一些非常简单的基本规则和一系列均衡的比例将产生无尽的解决方案。
Systematic freedom
The MO House project belongs to a family of projects developed in the office beginning in 2005. These projects explore the possibilities of generating architectural complexity out of the combination of simple elements. Throughout this process of projects, conditioned by a large number of program specifications settled by the clients, we have been forced to systematize every design decision in order to simplify the process to its full capacity. The results produced a nice surprise: the combination of a number of extremely simple spaces offered an extremely rich spatial experience. We had found a new tool to work with. Thus we could transfer this system to other situations, the combinations would be multiple. A compact figure could become many different figures in the future, regarding new and specific project requirements. Some very simple basic rules and a series of pieces with adequate proportions would allow an endless range of solutions.
在2010年,我们接到了一个设计委托来设计一个在马德里郊区森林里的单家独户的房子。应用这个设计系统的机会又来了:虽然规划要求更传统更苛刻,这个基地需要一个复杂的形体。树林的高度集中和希望在林中设置住宅的愿景孕育出分解的方案。该方案以非常直接和自然的方式转化了一些简单的矩形片段。不同片段之间的拓扑关系产生了一系列的有效解决方案,最后共有24个解决方案。我们选择了最佳方案,而且MO住宅的规划就是这样定义的。
In 2010 we received a commission to design a single family house in a forest in the outskirts of Madrid. The opportunity to implement this design system was there, again: although the programmatic requirements were more conventional, the site would demand a complex geometry. The powerful presence of the trees and the wish to have a house integrated in the woods led to a disaggregated solution. The program was transferred in a very direct and natural way to a number of simple rectangular pieces. The different topological relations between the pieces determined a series of useful solutions, 24 in the end. The optimal version was selected and the plan of the MO House was this way defined.
森林之木
最后的平面布置展示了两个技术性解决问题的途径,这两个技术性问题是:不同片段之间交接处角度的高度不一致和有可能给生机勃勃的住宅带来负面效应的奇怪形状(抬高的体量)。除此之外,还有另外一个关键问题:附近的那些树木要求积极应对场地的基本设计系统。
Wood in the woods
The final arrangement of the plan opened two technical issues that put the solution into question: the high variety of angles in the joints between pieces and a penalized shape factor that would result in a negative impact on the energetic performance of the house (an elevated façade-volume ratio). In addition to that, another key issue aroused: proximity of trees required a little aggressive foundation system.
在第一种方法中的钢骨架与混凝土板采用的技术方案,似乎没有可行的。我们需要一个更轻的系统,那样的话可以有一个更准确的组装方式。它必须是简单的,就像平面,而且散热良好。在他的工作室参观,有个朋友向我们展示了交叉层压木质面板的KLH。该产品符合所有要求:固体结构材料,具有高绝缘性能和在其奥地利工厂生产的CNC。 MO房子是实木的。林中之木,有72毫米厚的墙。楼板从95毫米至182毫米。该结构的总重量,也不会达到现有的系统的三分之一。因此可以做的只有2米长的镀锌钢管微型桩基础。板材可造数控切割,以确保在各个角度的准确性。
The technical solution adopted in a first approach –steel skeleton with concrete slabs- did not seem viable. We needed a lighter system that could be assembled in a more accurate way. It had to be simple –like the plan- and thermally favourable. On a visit to his studio, a friend showed us a cross-laminated wood panel by KLH. The product met all the requirements: a solid structural material with high insulating performance and CNC manufactured at their Austrian factory. MO house would be solid wood. Wood in the woods. 72 mm thick walls. Slabs from 95 to 182 mm. The total weight of the structure would not reach one third of a conventional system. The foundations could therefore be made of galvanized steel micropiles only 2 meters long. The panels would be manufactured by numerical control cutting, ensuring accuracy at all angles.
Diagram 图解
这个结构将是绝缘的,连续的,轻量级的,精确的和非常薄。房子的楼板在使用阶段可以直接更换。安装过程将快速,准确。这个项目的本质依然完美,其技术要求使我们发现了一个新的项目课题。
The structure would be insulating, continuous, lightweight, precise and extremely thin. The floor of the house could be a direct transposition of the work scheme. The installation process would be fast and accurate. The nature of the project remained intact and its technical requirements had led us to the discovery of a new project matter.
Axonometric 三维图
Model Picture 模型照片
特别鸣谢翻译一组5号 叶军 提供的翻译,译稿版权归译者所有,转载请注出明处。 |
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?