Dark cedar boards shroud Quebec visitors centre by Anne Carrier
由专筑网朱王倩,杨帆编译
Centre de Services le Bonnalie by Anne Carrier Architecture
魁北克Anne Carrier建筑事务所在蒙特奥福德国家公园(Mont Orford National Park)建成了一座游客中心,采用与景观相融的木结构建造。
Bonnallie文娱中心是为国家公园设计的三个新公共场馆的一部分。
Quebec architecture firm Anne Carrier Architecture has completed a visitors centre in the Mont Orford National Park, built using a wooden structure that nestles into the landscape.
The Bonnallie amenities centre is part of a larger commission the firm earned to design three new public pavilions for the national park.
Centre de Services le Bonnalie by Anne Carrier Architecture
建筑师说:“这些项目将为奥福山赋予独特的标志,表达一种清晰的建筑语言。”
该项目于6月完成,包括430平方米的公共项目。这些设施包括船只维修设施,游客的欢迎区以及俯瞰Stukely湖的户外露台。
"These projects will give Mount Orford a distinct signature, expressing a clear architectural language," said the architects.
Completed in June, the project encompasses 430 square metres of public programmes. These include boat maintenance facilities, a welcome area for visitors, and an outdoor terrace overlooking Stukely Lake.
Centre de Services le Bonnalie by Anne Carrier Architecture
游客可以从场馆的南部进入,从黑色覆层建筑下显示的中心入口可以看到湖外的景色。这通向一个可用于活动或季节性活动的开放空间。
Visitors access the pavilion from the south, where a central opening in the black-stained cladding reveals views of the lake beyond. This leads to an open space that can be used for events or seasonal activities.
Centre de Services le Bonnalie by Anne Carrier Architecture
露台可通过这个空间访问,并包含由悬挑屋顶遮蔽的室外座位。这一层还包括一些设施,如厨房和礼品店。
The terrace is accessible through this space, and contains outdoor seating that is sheltered by an overhanging roof. This floor also contains amenities such as a kitchen and gift shop.
Centre de Services le Bonnalie by Anne Carrier Architecture
外部楼梯通往楼下,那里存储着船只。建筑师说:“外部和内部空间通过人行道、楼梯、走廊等各部分连接起来,受到了自然蜿蜒的步道的启发。
An exterior staircase leads downstairs, where there is storage for boats. "Exterior and interior spaces are connected by a network of walkways, stairs, covered passages nooks that are inspired by the natural meandering of walking trails," said the architects.
Centre de Services le Bonnalie by Anne Carrier Architecture
建筑物的倾斜几何形状朝向外部圆形剧场打开充分贴合基地的地形,表演空间用于举办温暖的天气音乐会。
这个两层楼的项目外面采用黑色木材,与内部较明亮的装饰面形成鲜明对比。
The building's angled geometry opens towards an external amphitheatre. Set into the site's topography, the performance space is used in warm weather for concerts.
The two-storey project is clad in blackened wood, which contrasts a lighter finish on the inside.
Centre de Services le Bonnalie by Anne Carrier Architecture
“与切片水果类似,建筑内部覆盖了不同的苍白色的雪松表皮”,建筑师说。“这使建筑物增加了连贯性。”
"Similarly to a sliced fruit, pale cedar cladding differentiates the skin from the interior," said the architects. "This allows a coherent reading of the building,"
Centre de Services le Bonnalie by Anne Carrier Architecture
木材也用于建筑物的结构。对于较短的跨度,建筑师采用了坚实的木材元素。
其他跨度则采用了胶合层压木材(由粘合剂粘合在一起的较少层的复合材料)。
Wood is also used for the building's structure. For shorter spans, the architects used solid timber elements.
Others were long enough to require the use of glue-laminated timber, a composite made of smaller layers bound together with an adhesive.
Centre de Services le Bonnalie by Anne Carrier Architecture
在魁北克完成的其他小型机构项目包括一个覆盖着复合木材板条的水电厂,和一座位于火灾中摧毁的鱼类加工厂的纪念馆。
建筑摄影为Stephane Groleau。
Other small institutional projects completed in the province of Quebec include a hydroelectric plant clad with timber slats and a memorial that stands on site of a fish processing plant that was destroyed in a fire.
Photography is by Stephane Groleau.
出处:本文译自https://www.dezeen.com转载请注明出处。 |
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?